Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A famous example for lexical ambiguity is the following sentence: "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.", meaning "When flies fly behind flies, then flies fly in pursuit of flies." [40] [circular reference] It takes advantage of some German nouns and corresponding verbs being homonymous. While not noticeable ...
Frank Bough (1933–2020), British television presenter; Sam Bough (1822–1878), Scottish landscape painter; Søren Bough (1873–1939), Norwegian sport shooter and Olympics competitor; Stephen R. Bough (born 1970), American judge
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...
A bough can also be called a limb or arm, and though these are arguably metaphors, both are widely accepted synonyms for bough. [4] [5] A crotch or fork is an area where a trunk splits into two or more boughs. A twig is frequently referred to as a sprig as well, especially when it has been plucked. [6]
The opening sentence or opening line stands at the beginning of a written work. The opening line is part or all of the opening sentence that may start the lead paragraph . For older texts the Latin term incipit ('it begins') is in use for the very first words of the opening sentence.
An example sentence using the nine pronunciations commonly found in modern usage (and excluding hough, which is now a rarely used spelling) is, "The wind was rough along the lough as the ploughman fought through the snow, and though he hiccoughed and coughed, his work was thorough."
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
A major sentence is a regular sentence; it has a subject and a predicate, e.g. "I have a ball." In this sentence, one can change the persons, e.g. "We have a ball." However, a minor sentence is an irregular type of sentence that does not contain a main clause, e.g. "Mary!", "Precisely so.", "Next Tuesday evening after it gets dark."