Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is a select list of Cornish dialect words in English—while some of these terms are obsolete others remain in use. [1] [2] Many Cornish dialect words have their origins in the Cornish language and others belong to the West Saxon group of dialects which includes West Country English: consequently words listed may not be exclusive to Cornwall.
A Cornish speaker. Cornish (Standard Written Form: Kernewek or Kernowek, [8] pronounced [kəɾˈnuːək]) is a Southwestern Brittonic language of the Celtic language family.Along with Welsh and Breton, Cornish is descended from the Common Brittonic language spoken throughout much of Great Britain before the English language came to dominate.
The Cornish dialect (also known as Cornish English, Anglo-Cornish or Cornu-English; Cornish: Sowsnek Kernowek) is a dialect of English spoken in Cornwall by Cornish people. Dialectal English spoken in Cornwall is to some extent influenced by Cornish grammar , and often includes words derived from the Cornish language .
The Vocabularium Cornicum, also known as the Cottonian Vocabulary or the Old Cornish Vocabulary, is a Latin-Old Cornish glossary.It is usually interpreted as an Old Cornish translation of Ælfric of Eynsham's Latin-Old English Glossary, and it is considered to be the most substantial extant document of the Old Cornish period.
The Cornish people or Cornish (Cornish: Kernowyon, Old English: Cornƿīelisċ) are an ethnic group native to, or associated with Cornwall [18] [19] and a recognised national minority in the United Kingdom, [20] which (like the Welsh and Bretons) can trace its roots to the ancient Britons who inhabited Great Britain from somewhere between the 11th and 7th centuries BC [citation needed] and ...
In 1999, Jon Mills [6] claimed that George's data contains a number of inaccuracies, and that "the English translation equivalents and neologisms given in the Gerlyver Kernewek Kemmyn entail a contrastive lexicology that is at odds with traditional practice as attested in the historical corpus of Cornish".
From English: túnel "tunnel"; From French: bachiller "graduate", from French bachelier and this from late Latin baccalaureatus "bachelor".; batalla "battle".From bataille from battualia "military drill in fencing," from Latin battuere, see batir below.