Search results
Results from the WOW.Com Content Network
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
Pages in category "Italian dictionaries" The following 7 pages are in this category, out of 7 total. This list may not reflect recent changes. D. Il Devoto–Oli;
A Baroque form of concerto, with a group of solo instruments Da capo aria: from the head aria: A three-section musical form Dramma giocoso: jocular drama: A form of opera Dramma per musica: drama for music: Libretto Fantasia: fantasy: A musical composition or “idea” typified by improvisation Farsa: farce: A one-act comical opera Festa ...
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 17 February 2025. Interjection Yo is a slang interjection, commonly associated with North American English. It was popularized by the Italian-American community in Philadelphia, Pennsylvania, in the 1940s. Although often used as a greeting and often deployed at the beginning of a sentence, yo may also ...
The formal plural is very rarely used in modern Italian; the unmarked form is widely used instead. [19] For example: Gino, Lei è un bravo ingegnere. Marco, Lei è un bravo architetto. Insieme, voi sarete una gran bella squadra. ("Gino, you are a good engineer. Marco, you are a good architect. Together, you will make a very good team.").