Search results
Results from the WOW.Com Content Network
YYYY-MM-DD is official date format for the Bikram Sambat calendar used in Nepal. While speaking and writing full BS dates, the mmmm d, yyyy format is often used alongside the yyyy mmmm d format. For instance, the 23rd of Chaitra , 2077 BS can be spoken and written as Chaitra 23, 2077 ( चैत २३, २०७७ ) or 2077 Chaitra 23 ...
"Once upon a time" is a stock phrase used to introduce a narrative of past events, typically in fairy tales and folk tales. It has been used in some form since at least 1380 [ 1 ] in storytelling in the English language and has started many narratives since 1600.
Nepali Visions, Nepali Dreams: David Ruben: 1980: An Anthology of Short Stories of Nepal: Kesar Lall Tej R. Kansakar 1998: The Himalayan Voices: Michael Hutt: 1993: Selected Nepali Poems: Taranath Sharma: 1999: Poems Selected Nepali Essays: Govinda Raj Bhattarai: 2003: Essays Contemporary Nepali Poems: Padma Devkota: 2000: Poems Manao Secret ...
Adjectives may be divided into declinable and indeclinable categories. Declinables are marked, through termination, for the gender and number of the nouns they qualify. The declinable endings are -o for the "masculine" singular, -ī for the feminine singular, and -ā for the plural. e.g. sāno kitāb "small book", sānī keṭī "small girl", sānā kalamharū "small pens".
The ceremony is conducted before the menarche- generally at the age of 5, 7, 9, 11 or 13 years old. [1] When the girl is chosen for the ceremony the priest is consulted for a suitable date and place for ceremony. The first day of the ceremony starts with a usual puja conducted either by the eldest woman of the lineage or the priest.
Once upon a time, there was a sparrow who was very neat and clean. Its nest was spotless and it always washed up before eating. One morning, the sparrow found a bean and was overjoyed that it didn't have to search the neighborhood for food. As was its habit, it went down to the river to wash up after putting the bean away safely on the bridge.
Nepali speakers honor Bhanubhakta as the "Adikavi (Nepali: आदिकवि)" (literally meaning 'first poet') of the Nepali language. Bhanubhakta's most important contribution to Nepali literature is his translation of the holy Ramayana into the Nepali language. He transcribed Ramayana in metric form, using the same form as Sanskrit scholars.
Bhanubhakta Ramayana (Nepali: भानुभक्त रामायण), commonly known as Ramayan, is the Nepali translation of Valmiki Ramayana by Adikavi Bhanubhakta Acharya. [1] It was posthumously published in its complete form in 1887. It is widely considered to be the first Nepali epic.