Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Natin99 is the sixth studio album by the Philippine alternative rock band Eraserheads, released on May 18, 1999 by BMG Records (Pilipinas), Inc.. The album was recorded in a nonlinear approach, with the members recording their individual parts separately and mixing them together in the studio.
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
Ano, you will make kain pa that apple after it made hulog na on the sahig? English adjectives are often replaced with Tagalog verbs. The language also occasionally uses Spanish words or Spanish loanwords from Filipino / Tagalog , like baño/banyo ("bathroom"), tostado ("toasted") and jamón ("ham").
"Kahit Na Abril ay Parang Pasko pa Rin" (lit. ' It's Christmas in April Too ', 2002), written by Vincent de Jesus "Sanggol Sa Sabsaban" (lit. ' Child in the Manger ', 2002), written by Vincent de Jesus "Paskong Nagdaan" (lit. ' Last Christmas ', 2002), written by Jonathan Florido and music by Rodel Colmenar "Pikpiripikpik (Naririnig Mo Ba)" (2002)
Kahit Isang Saglit (International title: A Time For Us / transl. Even for One Moment ) is a Filipino drama television series produced by ABS-CBN and Double Vision . [ 1 ] It aired in the Philippines in primetime from Monday through Friday and was aired both in Malaysia and Singapore . [ 2 ]
Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...
On 5 August 1968, Bahay Kubo, Kahit Munti was produced by Sampaguita Pictures starring Rosemarie Sonora, Blanca Gomez and Ike Lozada and was directed by Jose De Villa. [7] [8] The title was based from the lyrics of the folk song.
Translation into swardspeak Approximate English translation [17] Bahay kubò, kahit muntî. Ang halaman doón, Ay sari-sarì Singkamás, at talóng, Sigarilyas at manî Sitaw, bataw, patani Kundól, patola, upo’t kalabasa At saka meron pa Labanós, mustasa Sibuyas, kamatis, bawang at luya Sa paligid-ligid Ay puno ng lingá. Valer kuberch ...