Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to traditional Chinese uranography, the modern constellation Scutum is located within the northern quadrant of the sky, which is symbolized as the Black Tortoise of the North (北方玄武, Běi Fāng Xuán Wǔ). The name of the western constellation in modern Chinese is 盾牌座 (dùn pái zuò), meaning "the shield constellation".
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
Scutum is a small constellation. Its name is Latin for shield , and it was originally named Scutum Sobiescianum by Johannes Hevelius in 1684. Located just south of the celestial equator , its four brightest stars form a narrow diamond shape.
Kun'yomi (訓読み) is a way of pronunciation of Chinese characters in Japanese. It is the pronunciation of the Japanese synonymous word that uses a Chinese character. Therefore, kun'yomi readings only borrow the form and meaning of Chinese characters, and do not use the Chinese pronunciations.
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
In some parts of Italy the scutum had been used since pre-historical times. [6] Polybius gave a description of the early second-century scutum BC: [7] The Roman panoply consists firstly of a shield (scutum), the convex surface of which measures 2.5 ft (76 cm) in width and 4 ft (120 cm) in length, the thickness at the rim being a palm's breadth ...
View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Wu Chinese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Wu Chinese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.