Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Alfonsina y el mar / Zamba de mi esperanza (Félix Luna, Ariel Ramírez) - 4:53 Las Oportunidades (Andrés Calamaro) - 3:05 Voy a Perder la Cabeza por tu Amor ( Manuel Alejandro , Ana Magdalena) - 4:46
Jorge Cafrune was born in the estancia "La Matilde" of El Sunchal, Perico Del Carmen, Jujuy in a family of Syrian–Lebanese origin. He completed his secondary studies in San Salvador de Jujuy, during which he took guitar classes with Nicolás Lamadrid.
Zambo (Spanish: or) or Sambu is a racial term historically used in the Spanish Empire to refer to people of mixed Amerindian and African ancestry. Occasionally in the 21st century, the term is used in the Americas to refer to persons who are of mixed African and Native American ancestry.
"Zamba de mi esperanza" by Jorge Cafrune. The use of the CBS name was required because EMI owned another record label called Columbia, which operated in every market except North America, Spain and Japan. [6] In 1964, CBS acquired Oriole Records which gave CBS Records its own distribution in the UK, beginning in 1965. Initially, only American ...
Alfredo Zitarrosa (March 10, 1936 – January 17, 1989) was a Uruguayan singer-songwriter, poet and journalist. He specialized in Uruguayan and Argentinean folk genres such as zamba and milonga, and he became a chief figure in the nueva canción movement in his country.
Zamba is very different from its homophone, the samba - musically, rhythmically, temperamentally, in the steps of the dance and in its costume. It has six beats to the bar and is a majestic dance, performed by couples who circle each other waving white handkerchiefs very elegantly.
The Jujuy singer-songwriter of Arab origin Jorge Cafrune in 1978 defied censorship by singing Zamba de mi esperanza at the Cosquín Festival and days later was run over by a Rastrojero (an old pickup truck) that fled, while he was on his way on horseback to Yapeyú to perform a tribute to José de San Martín. There are suspicions that it may ...
"El Son de la Negra" (lit. The Song of the Black Woman) is a Mexican folk song , originally from Tepic, Nayarit , [ 1 ] before its separation from the state of Jalisco , and best known from an adaptation by Jalisciense musical composer Blas Galindo in 1940 for his suite Sones de mariachi .