enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mustapha (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mustapha_(song)

    The composition's lyrics are mainly in English and Arabic, repeating the word Allah, the Arabic word for God used by Muslims. It also uses a sentence in Persian-emulating gibberish, reflecting Mercury's Parsi background. The lyrics repeat the names Mustapha and Ibrahim. The lyrics also repeat the phrase "Allah will pray for you."

  3. Ardulfurataini - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ardulfurataini

    1983 performance 1985 performance. It was adopted in 1981, written by Shafiq al-Kamali [2] (who died in 1984) with music by Walid Georges Gholmieh. [3]The lyrics make mention of important people in Iraqi history, such as Saladin, Harun al-Rashid, and al-Muthanna ibn Haritha, with the last verse extolling Ba'athism.

  4. List of Libyan Arabic words of Italian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Libyan_Arabic...

    Libyan Arabic Italian Word IPA (Western) IPA (Eastern) Meaning Word Meaning ṣālīṭa [sˤɑːliːtˤa] slope salita up slope [1] kinšēllu [kənʃeːlːu] metallic gate cancello gate [2] anguli [aŋɡuli] corner angolo corner [3] ṭānṭa, uṭānṭa [tˤɑːntˤɑ], [utˤɑːntˤɑ] truck ottanta

  5. Tirukkural translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The word Kural actually means "couplet" and not "verse". The second Arabic translation, and the first by a native speaker, was completed by Amar Hasan from Syria in 2015. [1] The work is not a literal translation and maintains the original verse form completed in full for all the 1330 couplets of the Kural text.

  6. Tamally Maak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamally_Maak

    Tamally Maak, also often Tamally Ma'ak (in Arabic تملي معاك) is an international Egyptian Arabic language song by the Egyptian pop star Amr Diab in 2000 from his album of the same name. "Tamally Maak", meaning "Always with you", is written by Ahmed Ali Moussa and the music for the song was composed by Sherif Tag . [ 1 ]

  7. Arabic Supplement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_Supplement

    Arabic Supplement is a Unicode block that encodes Arabic letter variants used for writing non-Arabic languages, including languages of Pakistan and Africa, and old Persian. Block [ edit ]

  8. Be, and it is - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Be,_and_it_is

    And the Day when He will say: 'Be', then that (Day of Judgment) will come into being. His Word is the truth. And His will be the sovereignty on the Day when the Trumpet will be blown. He (is the One Who) has the knowledge of the unseen and the seen, and He is All-Wise, All-Aware.

  9. Sibawayh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sibawayh

    Sibawayh was the first to produce a comprehensive encyclopedic Arabic grammar, in which he sets down the principles rules of grammar, the grammatical categories with countless examples taken from Arabic sayings, verse and poetry, as transmitted by Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi, his master and the famous author of the first Arabic dictionary ...