Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Our Lady of the Most Holy Rosary, Queen of the Caracol, known locally as Mahal na Birhen ng Santo Rosaryo, Reyna ng Karakol or Nuestra Señora Virgen del Santisimo Rosario, Reina del Caracol, is the patroness of the Municipality of Rosario, formerly known as Salinas, in Cavite province, Philippines.
Bisaya Magasin was established by Ramon Roces upon the request of Cebuano poet Vicente Padriga, who became its first editor. Its first issue appeared on August 15, 1930, as part of the magazines published by Liwayway Publishing, Inc.
Botany and prayers can be combined with other remedies. Tayhop is a ritual procedure performed through the combination of the blowing the patient's head gently with prayer. Another ritual procedure that is accompanied with orasyon is tutho, the application of saliva on the patient's head.
Ang Biblia, 1905, a formal Protestant translation equivalent to the American Standard Version published by the Philippine Bible Society and revised in 2001.; Ang Banal na Biblia, 1997 NT/2000 OT, a dynamic Catholic translation of the Latin Vulgate with the original Hebrew and Greek texts translated by Msgr. Jose C. Abriol from 1953 to 1963.
The list below contains the 414 Mandaean prayers in E. S. Drower's 1959 Canonical Prayerbook (also known as the Qulasta), along with their ritual uses. [1] Many of the prayers are identical or nearly identical duplicates of other prayers in the prayerbook, as listed in the "corresponding prayer" column in the below.
Part 2 includes 4 books from the "Oxford Collection," with 60, 33, 20, and 20 prayers respectively for books 1-4. All of the prayers have the original Mandaic transcribed in Hebrew letters side-by-side with their respective German translations. [2] Mandäische Liturgien (1920) contents. Part 1: Qolastā Book 1 (prayers 1–31): Masbuta liturgy
The Doctrina Christiana is a book of catechism, the alphabet, and basic prayers in Tagalog (both in the Latin alphabet and Baybayin) and Spanish published in the 16th century. American period: 1898–1946
Pages of the Doctrina Christiana, an early Christian book in Spanish and Tagalog, both in the Latin script and in baybayin (1593) The earliest printed book in a Philippine language, featuring both Tagalog in baybayin and transliterated into the Latin script, is the 1593 Doctrina Christiana en Lengua Española y Tagala .