enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Our Lady of the Most Holy Rosary, Queen of the Caracol

    en.wikipedia.org/wiki/Our_Lady_of_the_Most_Holy...

    Our Lady of the Most Holy Rosary, Queen of the Caracol, known locally as Mahal na Birhen ng Santo Rosaryo, Reyna ng Karakol or Nuestra Señora Virgen del Santisimo Rosario, Reina del Caracol, is the patroness of the Municipality of Rosario, formerly known as Salinas, in Cavite province, Philippines.

  3. Bisaya Magasin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bisaya_Magasin

    Bisaya Magasin was established by Ramon Roces upon the request of Cebuano poet Vicente Padriga, who became its first editor. Its first issue appeared on August 15, 1930, as part of the magazines published by Liwayway Publishing, Inc.

  4. Mananambal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mananambal

    Botany and prayers can be combined with other remedies. Tayhop is a ritual procedure performed through the combination of the blowing the patient's head gently with prayer. Another ritual procedure that is accompanied with orasyon is tutho, the application of saliva on the patient's head.

  5. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Ang Biblia, 1905, a formal Protestant translation equivalent to the American Standard Version published by the Philippine Bible Society and revised in 2001.; Ang Banal na Biblia, 1997 NT/2000 OT, a dynamic Catholic translation of the Latin Vulgate with the original Hebrew and Greek texts translated by Msgr. Jose C. Abriol from 1953 to 1963.

  6. List of Qulasta prayers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Qulasta_prayers

    The list below contains the 414 Mandaean prayers in E. S. Drower's 1959 Canonical Prayerbook (also known as the Qulasta), along with their ritual uses. [1] Many of the prayers are identical or nearly identical duplicates of other prayers in the prayerbook, as listed in the "corresponding prayer" column in the below.

  7. Qulasta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qulasta

    Part 2 includes 4 books from the "Oxford Collection," with 60, 33, 20, and 20 prayers respectively for books 1-4. All of the prayers have the original Mandaic transcribed in Hebrew letters side-by-side with their respective German translations. [2] Mandäische Liturgien (1920) contents. Part 1: Qolastā Book 1 (prayers 1–31): Masbuta liturgy

  8. Catholic Church in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catholic_Church_in_the...

    The Doctrina Christiana is a book of catechism, the alphabet, and basic prayers in Tagalog (both in the Latin alphabet and Baybayin) and Spanish published in the 16th century. American period: 1898–1946

  9. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    Pages of the Doctrina Christiana, an early Christian book in Spanish and Tagalog, both in the Latin script and in baybayin (1593) The earliest printed book in a Philippine language, featuring both Tagalog in baybayin and transliterated into the Latin script, is the 1593 Doctrina Christiana en Lengua Española y Tagala .