enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages . French is a moderately inflected language.

  3. French personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_personal_pronouns

    French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]

  4. French pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_Pronouns

    French has a complex system of personal pronouns (analogous to English I, we, they, and so on). When compared to English, the particularities of French personal pronouns include: a T-V distinction in the second person singular (familiar tu vs. polite vous) the placement of object pronouns before the verb: « Agnès les voit. » ("Agnès sees ...

  5. Agreement (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agreement_(linguistics)

    The first person plural form and pronoun (nous) are now usually replaced by the pronoun on (literally: "one") and a third person singular verb form in Modern French. Thus, nous travaillons (formal) becomes on travaille. In most verbs from the other conjugations, each person in the plural can be distinguished among themselves and from the ...

  6. T–V distinction in the world's languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction_in_the...

    Old Dutch did not appear to have a T–V distinction. Thu was used as the second-person singular, and gi as the second-person plural. In early Middle Dutch, influenced by Old French usage, the original plural pronoun gi (or ji in the north) came to be used as a respectful singular pronoun, creating a T–V distinction.

  7. Iel (pronoun) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iel_(pronoun)

    He goes on to say: some people in non-binary communities reject iel on the premise that it is indeed too similar to standard subject pronouns. They express concern that this similarity could lead people to believe it is a slight mispronunciation or typo (and not its own unique non-binary pronoun) and/or not to notice a distinction at all. [20]

  8. Personal pronoun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Personal_pronoun

    The re-use in some languages of one personal pronoun to indicate a second personal pronoun with formality or social distance – commonly a second person plural to signify second person singular formal – is known as the T–V distinction, from the Latin pronouns tu and vos.

  9. French honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_honorifics

    "Docteur" (Dr) is used for medical practitioners whereas "Professeur" is used for professors and teachers.The holders of a doctorate other than medical are generally not referred to as Docteurs, though they have the legal right to use the title; Professors in academia used the style Monsieur le Professeur rather than the honorific plain Professeur.