Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
Articles in this category are concerned with surnames (last names in Western cultures, but family names in general), especially articles concerned with one surname.. Use template {{}} to populate this category.
This page was last edited on 8 December 2021, at 21:27 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
In parts of Spain, it is considered proper Spanish for the letter "z" and the combos "ci" and "ce" to be pronounced as [θ] (as in English thin), with the exceptions of Galicia, Andalusia/Andalucía and the Canary Islands. In most of Spanish-speaking Spain, the pronunciation of surnames ending in the letter "z" sound similar to the English "th".
Latvian male surnames usually end in -s, -š or -is whereas the female versions of the same names end in -a or -e or s in both unmarried and married women. Before the emancipation from serfdom (1817 in Courland , 1819 in Vidzeme , 1861 in Latgale ) only noblemen, free craftsmen or people living in towns had surnames.
The law does not allow one to create any surname that is duplicated with any existing surnames. [17] Under Thai law, only one family can create any given surname: any two people of the same surname must be related, and it is very rare for two people to share the same full name. In one sample of 45,665 names, 81% of family names were unique. [18]
For instance, in Basque, the letter "z" maintained a sibilant "s"-like sound, while Spanish changed it; thus, a surname such as Zabala in Basque is properly read similar to sabala" (Basque pronunciation:), but in Spanish, where the "z" denotes a "th" sound (), it would be read as "Tha-bala" (Spanish pronunciation:). However, since the letter "z ...
This category is being considered for renaming to Category:Anglicized surnames. This does not mean that any of the pages in the category will be deleted. They may, however, be recategorized.