enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gender neutrality in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in_Spanish

    Some Spanish-speaking people advocate for the use of the pronouns elle (singular) and elles (plural). [14] Spanish often uses -a and -o for gender agreement in adjectives corresponding with feminine and masculine nouns, respectively; in order to agree with a gender neutral or non-binary noun, it is suggested to use the suffix -e.

  3. Grammatical gender in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender_in_Spanish

    Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence. Generally, nouns referring to males or male animals are masculine, while those referring to females are feminine. [1] [2] In terms of importance, the masculine gender is the default or unmarked, while the feminine gender is marked or distinct. [2]

  4. Gender neutrality in languages with grammatical gender

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in...

    The feminine is often marked with the suffix -a, while masculine is often marked with -o (e.g., cirujano 'male surgeon' and cirujana 'female surgeon'); however, there are many exceptions often caused by the etymology of the word (la mano 'the hand' is feminine and el día 'the day' is masculine). [25]

  5. Spanish nouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_nouns

    Many grammars of Spanish suggest that nouns ending in -a are feminine, [14] [15] but there is no requirement that Spanish nouns ending in -a be feminine. [10] Thus, grammars that pose such a requirement also typically include a long list of exceptions, such as el alerta 'alert', el bocata 'sandwich', el caza 'fighter plane', and many others.

  6. Genderless language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genderless_language

    Using phonological similarities between the word as it is heard and the receiving language's associations. For instance, in Boston, an Italian immigrant may hear "freezer" pronounced with a schwa at the end (freezə) and, due to the similarity between the /ə/ and an /a/ (which is feminine in Italian), assign the loanword a feminine gender.

  7. Feminist language reform - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feminist_language_reform

    Feminist language reform seeks to remove words like this because they help to sustain unhealthy gender norms. [20] Some modern feminists, like Sergio Bolaños Cuellar, argue that feminist language reforms need to reverse the generic masculine forms and create a generic feminine form with words like he or man being replaced with she or woman. [39]

  8. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    In Spanish, adjectives agree with what they refer to in terms of both plurality (singular/plural) and grammatical gender (masculine/feminine). For example, taza (cup) is feminine, so "the red cup" is la taza roj a , but vaso (glass) is masculine, so "the red glass" is el vaso roj o .

  9. Feminization of language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feminization_of_language

    Furthermore, some see evidence of the intentional preference of the masculine over the feminine. It has been argued that 17th-century grammaticians who wanted to assert male dominance worked to suppress the feminine forms of certain professions, leading to the modern-day rule that prefers the masculine over the feminine in the French language. [4]