Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In common usage, the title is often shortened to Vine's Expository Dictionary, or simply Vine's. It is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts of the New Testament. In his preface to the book, Vine wrote, "The present volumes are produced especially for the help of ...
Vine began his writing career in 1905, when he conducted a correspondence course, along with C.F. Hogg, for 1 Thessalonians and Galatians.He is best known for his work Vine's Expository Dictionary of New Testament Words, first published in four parts in 1940.
Download QR code; Print/export ... New Interpreter's Dictionary of the Bible; S. Smith's Bible Dictionary; V. Vine's Expository Dictionary This page ...
A New Comprehensive Dictionary of the Bible: 1922 Selah Merrill [54] The Popular and Critical Bible Encyclopaedia and Scriptural Dictionary: 1922 Samuel Fallows [55] Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas
In support of this Hamon cites Ephesians 6:17: "take the sword of the Spirit, which is the word (rhema) of God", and points to William Edwy Vine's An Expository Dictionary of New Testament Words that explains the passage "Here the reference is not to the whole Bible as such, but to the individual scripture which the Spirit brings to our ...
The Old Testament translation was completed in 2011. [1] [2] At its release, the LEB included only the New Testament and was simultaneously offered for free use to Logos users as well as other popular software suites, including freeware such as e-Sword and The SWORD Project. These were later updated to include the Old Testament.
Integrated study tools include Gesenius' Lexicon for the Old Testament, and Thayer's Lexicon for the New Testament, as well as English and Strong's Concordances for the entire Bible. Dozens of Biblical commentaries are also available. A series of free instructional videos, titled Introducing the Blue Letter Bible, is available on YouTube. [2]
The Koine Greek terms used in the New Testament of the structure on which Jesus died are stauros (σταυρός) and xylon (ξύλον).These words, which can refer to many different things, do not indicate the precise shape of the structure; scholars have long known that the Greek word stauros and the Latin word crux did not uniquely mean a cross, but could also be used to refer to one, and ...