Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...
Bengali personal pronouns are somewhat similar to English pronouns, having different words for first, second, and third person, and also for singular and plural (unlike for verbs, below). Bengali pronouns do not differentiate for gender; that is, the same pronoun may be used for "he" or "she".
Bengali punctuation marks, apart from the downstroke দাড়ি dari (।), the Bengali equivalent of a full stop, have been adopted from western scripts and their usage is similar: Commas, semicolons, colons, quotation marks, etc. are the same as in English. Capital letters are absent in the Bengali script so proper names are unmarked.
Throughout history, there have been instances of the Bengali language being written in different scripts, though these employments were never popular on a large scale and were communally limited. Owing to Bengal's geographic location, Bengali areas bordering non-Bengali regions have been influenced by each other.
The primer had two parts. [note 2] This reflected Vidayasagar's knowledge, expertise and background as a Sanskrit scholar. [4] The success of the first part of the primer inspired Vidyasagar to work on the second part. [5] It remained an important source for teaching Bengali. This standardized the Bengali alphabet
The Bengali Unicode was not supported on most operating systems, only few websites on the internet supported Bengali Unicode, and users had difficulties configuring it. Moreover, the idea of writing something with Bengali Unicode was new. … in the beginning, the idea of a Wikipedia in Bengali was not actually workable. [16]
Consonant clusters in Bengali are very common word-initially and elsewhere due to a long history of borrowing from Sanskrit, a language with a large cluster inventory. A substantial number of non-initial clusters have also been borrowed from Persian. Some words borrowed from European languages also have the same features as those from the ...
Where the mind is without fear" (Bengali: চিত্ত যেথা ভয়শূন্য, romanized: Chitto Jetha Bhoyshunno) is a poem written by 1913 Nobel laureate Rabindranath Tagore before India's independence. It represents Tagore's vision of a new and awakened India.