enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Link Click - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Link_Click

    Link Click (Chinese: 时光代理人; pinyin: Shíguāng Dàilǐrén, lit. ' Time Agents ') is a Chinese donghua web series written and directed by Li Haoling and produced by LAN Studio with assistance by Li's studio, Haoliners Animation League.

  3. Chinese animation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_animation

    Chinese animation refers to animation made in China. In Chinese, donghua (simplified Chinese: 动画; traditional Chinese: 動畫; pinyin: dònghuà) describes all animated works, regardless of style or origin. However, outside of China and in English, donghua is colloquial for Chinese animation and refers specifically to animation produced in ...

  4. List of Bilibili original programming - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bilibili_original...

    anime October 6, 2021 AT-X: 12 episodes 23 min. Ended RE-MAIN [39] anime July 3, 2021 TV Asahi: 12 episodes 23 min. Ended SHAMAN KING: anime: April 1, 2021 TV Tokyo: Updating 23 min. Updating Cardfight!! Vanguard overDress [40] anime March 24, 2021 TV Tokyo 25 episodes 24 min. Ended Takt Op [41] [a] anime October 6, 2021 TV Tokyo, BS TV Tokyo 8 ...

  5. Mo Dao Zu Shi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mo_Dao_Zu_Shi

    Voiced by: Wang Kai (Chinese drama cd), Jin Xian (Chinese dub), Kim Young-sun (Korean dub), Morikawa Toshiyuki (Japanese dub, drama cd) Lan Xichen is the leader of the Lan Clan. Titled Zewu-Jun (泽芜君), he is one of the Three Zun (三尊) alongside his sworn brothers Nie Mingjue and Jin Guangyao, the latter of with whom he shares an ...

  6. Thunderbolt Fantasy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thunderbolt_Fantasy

    Dual Language Box Set Version December 2016 1-13 Taiwanese and Japanese audio. Traditional Chinese, Simplified Chinese, and English Subtitles. Same behind-the-scenes production footage and interviews as the Weekly DVD version, only combined. Two random pages featuring excerpts of character backstories written by Gen Urobuchi per box set.

  7. Fan translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation

    Notable areas of fan translation include: Fansubbing – The subtitling of movies, television programs, video games and other audiovisual media by a network of fans. [1] [2] For many languages, the most popular fan subtitling is of Hollywood movies and American TV dramas, while fansubs into English and Hindi are largely of East Asian entertainment, particularly anime and tokusatsu.

  8. Under One Person - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Under_One_Person

    Under One Person (一人之下) with subtitle The Outcast is a Chinese webcomic by Dong Man Tang (Chinese: 动漫堂), illustrated by Mi Er (Chinese: 米二), and published by Tencent. It was first published under the title 异人 ( Yi Ren , literally: "Weirdo") and with subtitle King of the Weirdo in February 2015.

  9. History of Chinese animation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_Chinese_animation

    [5] [6] The brothers believed that Chinese animation should be instructive, logical and thought-provoking besides being entertaining to its audience. They wanted to emphasize the development of an animation style that was uniquely Chinese. It was a common trend at the time to combine live action film footages with 2D animation. [5]