Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hamish Alexander, in the Honorverse novels by David Weber; John H. Watson, a character in Sherlock Holmes stories; his middle name is unknown in the original stories, but is given as Hamish in many non-canon Holmes pastiches and adaptations; Hamish and Dougal, comedy characters from Radio 4 series I'm Sorry I Haven't a Clue
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
Seumas (Scottish Gaelic pronunciation: [ˈʃeːməs]) is a masculine given name in Scottish Gaelic and Scots, [1] equivalent to the English James. [2] The vocative case of the Scottish Gaelic Seumas is Sheumais, which has given form to the Anglicised form of this name, Hamish. [3] In Irish, Seumas is the older form of the modern Séamas.
A fair number of Gaelic names were borrowed into English or Scots at different periods (e.g. Kenneth, Duncan, Donald, Malcolm, Calum, Lachlan, Alasdair, Iain, Eilidh), although it can sometimes be difficult to tell if the donor language was Irish or Scottish Gaelic (e.g. Deirdre, Rory, Kennedy, Bridget/Bride, Aiden).
On Dec. 21, 2022, the Vols X account (formerly Twitter) shared a video of Iamaleava telling fans how to pronounce his name correctly: Setting the record straight: ee-ah-MAH-LAY-ah-va @nico ...
Hamish Macbeth is the lackadaisical police constable of the fictional Scottish Highland town of Lochdubh, in a series of murder mystery novels created by M. C. Beaton (Marion Chesney). Considered by many to be a useless, lazy moocher, Macbeth is very well informed about his community's activities and often overlooks minor transgressions in the ...
Related names Hakon, Háukon, Håkon, Haquin, Haqvin, Hawkins Haakon , also spelled Håkon (in Norway), Hakon (in Denmark), Håkan (in Sweden), [ 3 ] or Háukon or Hákon , is an older spelling of the modern Norwegian form of the Old Norwegian masculine first name Hákon meaning "High Son" from há (high, chosen) and konr (son, descendant, kin).
The major exceptions to most of the Nurse mergers are Scottish English and older Irish English, which also do not have mergers of vowels before /r/ following another vowel. What Scottish and older Irish English have in common is rhoticity without r-colored vowels, meaning that /r/ is used at the end of a syllable.