Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The text of "Come down, O Love divine" originated as an Italian poem, "Discendi amor santo" by the medieval mystic poet Bianco da Siena (1350-1399). The poem appeared in the 1851 collection Laudi Spirituali del Bianco da Siena of Telesforo Bini, and in 1861, the Anglo-Irish clergyman and writer Richard Frederick Littledale translated it into English.
Personent hodie in the 1582 edition of Piae Cantiones, image combined from two pages of the source text. "Personent hodie" is a Christmas carol originally published in the 1582 Finnish song book Piae Cantiones, a volume of 74 Medieval songs with Latin texts collected by Jacobus Finno (Jaakko Suomalainen), a Swedish Lutheran cleric, and published by T.P. Rutha. [1]
"A Song of Autumn" is a poem by Adam Lindsay Gordon set to music by Edward Elgar in 1892.. The song was dedicated by Elgar to 'Miss Marshall'. [1] It was first published by Orsborn & Tuckwood, then by Ascherberg in 1892 before it was re-published in 1907 as one of the Seven Lieder, with English and German words (German words by Edward Sachs).
This is a list of songs by their Roud Folk Song Index number; the full catalogue can also be found on the Vaughan Williams Memorial Library website. Some publishers have added Roud numbers to books and liner notes, as has also been done with Child Ballad numbers and Laws numbers.
There are several translations of the lyrics into English styled after that of the King James Bible; one of these translations is given below. [2] At least one translation into modern English also exists, [ 3 ] [ failed verification ] as well as a literal translation into English of the Neapolitan " Quanno nascette Ninno ". [ 4 ]
AOL Promotions. You’ll no longer see paid ads, but you’ll continue to see promotions for AOL products and brands. We want to keep you in-the-know of our latest product news and information.
Title page of the first edition of the poems (May 1815) Hebrew Melodies is a collection of 30 poems by Lord Byron.They were largely created by Byron to accompany music composed by Isaac Nathan, who played the poet melodies which he claimed (incorrectly) dated back to the service of the Temple in Jerusalem.
As with the other Vedas, the redacted text has been handed down in several versions, including the Padapatha, in which each word is isolated in pausa form and is used for just one way of memorization; and the Samhitapatha, which combines words according to the rules of sandhi (the process being described in the Pratisakhya) and is the memorized ...