Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(slang, derogatory) foolish person, used esp. in northern England but also common elsewhere. Derived from the Northern English term pillicock, a dialect term for penis, although the connection is rarely made in general use. pinch * to steal. pisshead (vulgar) someone who regularly gets heavily drunk (cf. BrE meaning of pissed).
Ḥakem (حاكم) is a Tunisian slang term for police, meaning "ruler" in Arabic. [citation needed] Harness bull American term for a uniformed officer. [32] A reference to the Sam Browne belt that was formerly part of some police uniforms, also Harness cop, Harness man. [33] Havāladāra Term meaning Constable in Marathi. Heat or The Heat ...
Fuck-me shoes, alternatively fuck-me boots or fuck-me pumps (occasionally extended to knock-me-down-and-fuck-me shoes), is a slang term for women's high-heeled shoes that exaggerate a sexual image. The term can be applied to any women's shoes that are worn with the intention of arousing others.
The Septic's Companion: A British Slang Dictionary – an online dictionary of British slang, viewable alphabetically or by category. English slang and colloquialisms used in the United Kingdom Roger's Profanisaurus An online version of the list of vulgar definitions which occasionally appears in Viz magazine
The terms Wellington boot and gumboot are most commonly used in British English, with the term being occasionally used in American English. Instead, the terms rubber boot and rain boot are more commonly used in American English. [2] [3] Further, in American English, the term Wellington boot is sometimes used to specifically refer to Wellington ...
A term for a common ballpoint pen, similar to a Bic. Harry recalls receiving a Biro — wrapped, for some reason, in a tiny rubber fish — as a present one Christmas from Princess Margaret, a.k.a ...
Galoshes are overshoes, and not to be confused with the form of large slip-on rubber boots (known in the United Kingdom as Wellington boots). A protective layer (made variously of leather, rubber, or synthetic ripstop material) that only wraps around a shoe's upper is known as a spat or gaiter.
In time, the term lost its naval connotation and was used to refer to British people in general and, in the 1880s, British immigrants in Australia, New Zealand, and South Africa. [9] Although the term may have been used earlier in the US Navy as slang for a British sailor or a British warship, such a usage was not documented until 1918. [9]