enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wikipedia : Translation/*/Lang/pap

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translation/...

    To propose a page to be translated, type below after the slash ('/') the name of the article in English and follow the instructions. Click here to see a detailed example See also: Wikipedia:Papiamento Translation of the Week

  3. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear". In addition to the free version for users, there is a commercial API online translator (free up to 10 million characters, then paid), designed primarily for the localization of sites of Internet shops and travel companies.

  4. Naver Papago - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Papago

    Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name "Papago" comes from the Esperanto word for " parrot ", Esperanto being a constructed language .

  5. Wikipedia:Naming conventions (Korean) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    For example, if they have a Korean name but are most widely known by their Russian name, use their romanized Russian name. If primarily known by their Korean name or for their affiliation with Korea, determine which row above is most appropriate for them and follow it. E.g. for a Zainichi Korean member of the North Korea–aligned Chongryon ...

  6. Papiamento - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Papiamento

    The name of the language itself originates from papia, from Portuguese and Cape Verdean Creole papear ("to chat, say, speak, talk"), added by the noun-forming suffix -mento. Spain claimed dominion over the islands in the 15th century but made little use of them.

  7. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.

  8. List of country names in various languages (A–C) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_names_in...

    Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order (ignoring accents) by name and by language. Historical and/or alternative versions, where included, are noted as such. Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed.

  9. Budae-jjigae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Budae-jjigae

    The new name failed to gain traction, and the name of the street was eventually changed back. [41] The dish has been used as a neutral or positive metaphor for cosmopolitanism. In a 2020 book, researcher of Korean cinema Christina Klein used the term "budae-jjigae cinema" to describe South