Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Foreshadowing only hints at a possible outcome within the confinement of a narrative and leads readers in the right direction. A flashforward is a scene that takes the narrative forward in time from the current point of the story in literature , film , television , or other media.
El Filibusterismo (transl. The filibusterism ; The Subversive or The Subversion , as in the Locsín English translation, are also possible translations), also known by its alternative English title The Reign of Greed , [ 1 ] is the second novel written by Philippine national hero José Rizal .
The execution of Gomburza remains one of the most controversial issues deeply embedded in Philippine history. However, their tragic end led to the dawn of Philippine Nationalism in the 19th century, intensified by Dr. Jose P. Rizal, in dedicating his second novel entitled El Filibusterismo which condemned the Spanish rule and the elite ...
Bernardo Carpio is a legendary figure in Philippine mythology who is said to be the cause of earthquakes. There are numerous versions of this tale. Some versions say Bernardo Carpio is a giant, as supported by the enormous footsteps he has reputedly left behind in the mountains of Montalban.
Charles E. Derbyshire (January 17, 1880 – April 10, 1933) was an American educator and translator active in the Philippines in the early 20th century. Derbyshire is best known for his English translations of Filipino nationalist José Rizal's novels Noli Me Tángere (1887) and El Filibusterismo (1891), titled The Social Cancer and The Reign of Greed, respectively.
Makamisa (English: After Mass) is an unfinished novel by Filipino patriot and writer José Rizal.The original manuscript was found by historian Ambeth Ocampo in 1987 while going through a 245-page collection of papers.
The English term "filibuster" derives from the Spanish filibustero, itself deriving originally from the Dutch vrijbuiter, 'privateer, pirate, robber' (also the root of English freebooter). [4] The Spanish form entered the English language in the 1850s, as applied to military adventurers from the United States then operating in Central America ...
Hernandez's novel also tackles the lead character's search for Simoun's treasure, acting as a continuation of Rizal's El Filibusterismo. The novel portrays the conditions of the citizenry at the onset of industrialization brought forth by the Americans in the Philippines. Mga Ibong Mandaragit had been translated into English and Russian. [2] [4]