Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name James is the English New Testament variant for the Hebrew name Jacob. It entered the Irish and Scottish Gaelic languages from the French variation of the late Latin name for Jacob, Iacomus; a dialect variant of Iacobus, from the New Testament Greek Ἰάκωβος (Iákōvos), and ultimately from Hebrew word יעקב (Yaʻaqov), i.e
Scottish Gaelic English Ref Note; Iagan Johnny Used in certain areas, such as Barra, and South Uist. [48] Said to be a diminutive form of SG Iain; [48] others say it is a diminutive form of SG Aodh [50] (note that these two Gaelic names are not etymologically related). Iain John, Ian [48] SG form of En Ian, which is a Scottish form of En John ...
Seumas (Scottish Gaelic pronunciation: [ˈʃeːməs]) is a masculine given name in Scottish Gaelic and Scots, [1] equivalent to the English James. [2] The vocative case of the Scottish Gaelic Seumas is Sheumais, which has given form to the Anglicised form of this name, Hamish. [3] In Irish, Seumas is the older form of the modern Séamas.
A fair number of Gaelic names were borrowed into English or Scots at different periods (e.g. Kenneth, Duncan, Donald, Malcolm, Calum, Lachlan, Alasdair, Iain, Eilidh), although it can sometimes be difficult to tell if the donor language was Irish or Scottish Gaelic (e.g. Deirdre, Rory, Kennedy, Bridget/Bride, Aiden).
The Scottish Gaelic equivalent is Ian (pronounced) and both are closely related to the Welsh Ioan. It is also cognate with the Irish Seán and English John . In the Irish language, it is the name used for all Biblical figures known as John in English, including John the Baptist and John the Apostle .
James Stewart of the Glen, (Gaelic: Seumas a' Ghlinne; [1] c. 1698 - 8 November 1752) [2] [3] also known as James of the Glens, was a leader of the Scottish Clan Stewart of Appin. He was wrongfully accused and hanged as an accessory to the Appin Murder , the assassination of Colin Roy Campbell.
McMahon or MacMahon (/ m ə k ˈ m æ n / mək-MAN or / m ə k ˈ m ɑː n / mək-MAHN; older Irish orthography: Mac Mathghamhna; reformed Irish orthography: Mac Mathúna; meaning "son of the bear") [1] is an Irish surname.
He married Annabel Buchanan, daughter of Patrick, 14th Lord of Buchanan, and was granted the estate "Baldorran" from his cousin John Stewart Damby in 1457. [1] [3] He is the ancestor of the Stewarts of Ardvorlich on Lochearnside, whose family history is recounted by Sir Walter Scott in A Legend of Montrose. [1] [4]