Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Atahualpa Yupanqui (Spanish pronunciation: [ataˈwalpa ʝuˈpaŋki]; born Héctor Roberto Chavero Aramburu; 31 January 1908 – 23 May 1992) was an Argentine-Spanish singer, songwriter, guitarist, and writer.
Transliteration tools allow users to read a text in a different script. As of now, Aksharamukha is the tool that allows most Indian scripts. Google also offers Indic Transliteration. Text from any of these scripts can be converted to any other scripts and vice versa. Whereas Google and Microsoft allow transliteration from Latin letters to Indic ...
Yupanqui is a surname. Notable people with the surname include: Amaru Yupanqui, elder brother of Túpac Inca Yupanqui; Atahualpa Yupanqui (1908–1992), Argentine singer, songwriter, guitarist, and writer; Cápac Yupanqui, the fifth Sapa Inca of the Kingdom of Cuzco (beginning around CE 1320) and the last of the Hurin dynasty
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Italian Sea Group is not liable in relation to the fatal sinking of Mike Lynch's superyacht, which killed the British tech billionaire and six others, its chief executive said on Tuesday. The ...
Previously, machine translation was based on "the meaning of the text" model: take any language, translate the words in the universal language of the senses, and then translate these meanings in the words of another language – and obtain the translated text. This model prevailed in the 1970s-1980s and automated in the 1990s.