Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... List of English words of Australian Aboriginal origin;
List of English words of Hebrew origin; List of English words of Hindi or Urdu origin; List of English words of Hungarian origin; List of English words of Indian origin; List of English words of Indonesian origin, including from Javanese, Malay (Sumatran) Sundanese, Papuan (West Papua), Balinese, Dayak and other local languages in Indonesia
The word calque is a loanword, while the word loanword is a calque: calque comes from the French noun calque ("tracing; imitation; close copy"); [5] while the word loanword and the phrase loan translation are translated from German nouns Lehnwort [6] and Lehnübersetzung (German: [ˈleːnʔybɐˌzɛt͡sʊŋ] ⓘ).
Generates rows for tables of loan words Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status Language code 1 The two- or-three letter ISO-639 language code of the recipient language. String required Text 2 The text (word) in the recipient language. String required Source language code 3 The two- or-three letter ISO-639 language code of the source language. String required ...
Loanwords per WP:M, are not to be italicized in the English Wikipedia.All loanwords are taken from Lists of English words by country or language of origin.If you know a loanword not included on this list please add it; if you have concerns that words included are not loanwords, please raise them on the talk page.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Other terms relate to Māori customs. All of these words are commonly encountered in New Zealand English, and several (such as kiwi) are widely used across other varieties of English, and in other languages. The Māori alphabet includes both long and short vowels, which change the meaning of words. [1]
In some dialects of French, the English term "weekend" becomes la fin de semaine ("the end of week"), a calque, but in some it is left untranslated as le week-end, a loanword. French cor anglais (literally English horn) is a near-calque of English French horn. In English cor anglais refers to a completely different musical instrument.