Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The system embodies two principles: (1) alphabetic letters from the English alphabet are used to write Ojibwe but with Ojibwe sound values; (2) the system is phonemic in nature in that each letter or letter combination indicates its basic sound value and does not reflect all the phonetic detail that occurs. Accurate pronunciation thus cannot be ...
Cree syllabics were developed for Ojibwe by James Evans, a missionary in what is now Manitoba in the 1830s. Evans had originally adapted the Latin script to Ojibwe (see Evans system), but after learning of the success of the Cherokee syllabary, [additional citation(s) needed] he experimented with invented scripts based on his familiarity with shorthand and Devanagari.
Mao, also known as Sopvoma, is a Sino-Tibetan language of the Angami–Pochuri linguistic sub-branch. [2] It is spoken primarily in Senapati district, northwestern Manipur and in Nagaland, India. It is similar to Angami. [3] The speakers of this language use Meitei language as their second language (L2) according to the Ethnologue. [4]
Alphabet used by the Turaga indigenous movement for some languages in Vanuatu: Bagam: ca. 1900: King Pufong: Largely lost logosyllabic script used for letters and records in the Mengaka language: Bamum: Bamu: 1896–1910: Ibrahim Njoya: Syllabary for Bamum developed from what initially was a pictographic system Bharati [2] 2016-*
During the 20th century, the only data available were a short word list in De Roepstorff (1875), [3] scattered notes Man (1886) [4] and comparative list in Man (1889). [5]It was a century before more data became available, with 70 words being published in 1995 [6] and much new data being published in 2003, the most extensive so far. [7]
Jawi alphabet (for Malay and a number of other languages) [4] Cham script (for Cham language) [5] Eskayan script (for Eskayan language) [6] Kawi script (used across Maritime Southeast Asia) [7] Balinese script [8] Batak script [9] Baybayin [10] Buhid script [11] Hanunó'o script [12] Kulitan alphabet (for Kapampangan language) Tagbanwa script ...
[1] [2] By 1953 he had finished a set of 35 characters. He further simplified the alphabet in 1980 by reducing it to 27 alphabetical characters. In 2008 Bharat Munda Samaj, Mundari Samaj Sanwar Jamda and Nag reformed the script in styling and adding glyphs. Since then, fonts were developed using this standard.
Though the modern Assamese alphabet does not use this glyph for any letter, modern Tirhuta continues to use this for va. Image 2: The native names, in Bengali–Assamese, of the three scheduled languages of India that commonly use this script, followed by their standard English names and a Latin transliteration of the native name in parentheses.