enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Christian views on magic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christian_views_on_magic

    The Bible sometimes is translated as referring to "necromancer" and "necromancy" (Deuteronomy 18:11). However, some lexicographers, including James Strong and Spiros Zodhiates, disagree. These scholars say that the Hebrew word kashaph (כשפ), used in Exodus 22:18 and 5 other places in the Tanakh comes from a root

  3. Witchcraft and divination in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Witchcraft_and_divination...

    Laws prohibiting various forms of witchcraft and divination can be found in the books of Exodus, Leviticus and Deuteronomy. These include the following (as translated in the Revised JPS, 2023 : Exodus 22:18 – You shall not tolerate a sorceress. [1] Leviticus 19:26 – You shall not eat anything with its blood. You shall not practice ...

  4. Destroying angel (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Destroying_angel_(Bible)

    The destroying angel passes through Egypt. [1]In the Hebrew Bible, the destroying angel (Hebrew: מַלְאָך הַמַשְׁחִית, malʾāḵ hamašḥīṯ), also known as mashḥit (מַשְׁחִית mašḥīṯ, 'destroyer'; plural: מַשְׁחִיתִים, mašḥīṯīm, 'spoilers, ravagers'), is an entity sent out by God on several occasions to deal with numerous peoples.

  5. Unclean spirit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unclean_spirit

    Jesus drives out a demon or unclean spirit, from the 15th-century Très Riches Heures. In English translations of the Bible, unclean spirit is a common rendering [1] of Greek pneuma akatharton (πνεῦμα ἀκάθαρτον; plural pneumata akatharta (πνεύματα ἀκάθαρτα)), which in its single occurrence in the Septuagint translates Hebrew ruaḥ tum'ah (רוּחַ ...

  6. Whom the gods would destroy, they first make mad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whom_the_gods_would...

    The saying Whom the gods would destroy, they first make mad, sometimes given in Latin as Quos Deus vult perdere, prius dementat (literally: Those whom God wishes to destroy, he first deprives of reason) or Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (literally: Those whom Jupiter wishes to destroy, he first deprives of reason) has been used in English literature since at least the 17th century.

  7. Capital punishment in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Capital_punishment_in_the_Bible

    While the Bible very clearly condones and commands capital punishment, there are verses that can be interpreted as opposing the practice. For example, when Cain murdered Abel, God sentenced him to wandering as a fugitive rather than to death, and even issued a warning against killing Cain. A similar sentiment is suggested in Proverbs 28:17.

  8. 20 Bible Verses About Stress to Help Calm and Relax ... - AOL

    www.aol.com/20-bible-verses-stress-help...

    The Good News: Whether you or someone you know has many things burdening their soul currently, help them and ask God to help them. A prayer or comforting hand will ease their stress, and in the ...

  9. Genocide in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genocide_in_the_Hebrew_Bible

    (4) According to the Bible, God commanded and commended genocide. (5) A good being, let alone the supremely good Being, would never command or commend an atrocity." [ 10 ] Of early Christians, Marcion was most bothered by this dilemma, but his proposed resolution—denying that the God of the Old Testament was the same as the Christian God ...