Ad
related to: what does love mean to you in the bible scripture definition of forgiveness
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The similitude ought to be applied in this way: You think this woman is a sinner; but you ought to have acknowledged her as not a sinner, in respect that her sins have been forgiven her. Her love ought to have been to you a proof of her having obtained forgiveness, that love being an expression of gratitude for the benefit received.
Love is a key attribute of God in Christianity. 1 John 4:8 and 16 state that "God is love; and he who abides in love abides in God, and God abides in him." [13] [14] John 3:16 states: "God so loved the world..." [15] In the New Testament, God's love for humanity or the world is expressed in Greek as agape (ἀγάπη).
Augustine: Whoever does not forgive him that in true sorrow seeks forgiveness, let him not suppose that his sins are by any means forgiven of the Lord. [4] Cyprian: For no excuse will abide you in the day of judgment, when you will be judged by your own sentence, and as you have dealt towards others, will be dealt with yourself. [4]
1 Peter 4:8-9 “Above all, show sincere love to each other, because love brings about the forgiveness of many sins. Open your homes to each other without complaining.”
Rilke's version is not so concerned with redemption and the forgiveness of family: the love of the family, and human love in general, was seen as less worthy than unreciprocated love, which is the purest form of love. In loving the family less, the Son can love God more, even if this love is not returned. [36] [37]
In the Gospel of John, Jesus said: "A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. By this all men will know that you are my disciples, if you love one another." (NIV, John 13:34–35; cf. John 15:17). Jesus also taught "Love your enemies." (Matthew 5:44, Luke 6:27).
The word "atonement" often is used in the Old Testament to translate the Hebrew words kippur (כיפור \ כִּפּוּר, kipúr, m.sg.) and kippurim (כיפורים \ כִּפּוּרִים, kipurím, m.pl.), which mean "propitiation" or "expiation"; [web 4] The English word atonement is derived from the original meaning of "at-one-ment" (i ...
In the King James Version of the Bible it is translated as: Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained. The modern World English Bible translates the passage as: Whoever's sins you forgive, they are forgiven them. Whoever's sins you retain, they have been retained.
Ad
related to: what does love mean to you in the bible scripture definition of forgiveness