Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It depicts Christ and a Pharisee at the moment in the Gospels [2] when Christ is shown a coin and says "Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's". It is signed "Ticianus F.[ecit]", painted on the trim of the left side of the Pharisee's collar. [3]
Act 3: Stiff as a Board, Light as a Feather – David Rakoff; Act 4: Turn Around Bright Eyes – David Sedaris; Episode 465 – "What Happened At Dos Erres" Act 1: Act One; Act 2: Act Two; Episode 466 – "Blackjack" Act 1: Render Unto Caesar's Palace What Is Due to Caesar's Palace; Act 2: Harrah's Today, Gone Tomorrow; Episode 467 ...
The Tribute Money, by Titian (1516), depicts Jesus being shown the tribute penny. "Render unto Caesar" is the beginning of a phrase attributed to Jesus in the synoptic gospels, which reads in full, "Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's" (Ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ).
One interpretation of the relevant passages is that the Pharisee or "spy" asking Jesus whether Roman taxes/tribute should be paid was attempting to entrap him into admitting his opposition to doing so, and that upon seeing that the coin was a tribute penny, Jesus avoided the trap by saying to it should be given back to Caesar, because it was his anyway.
Render to Caesar has been met with mixed reviews. Sodas & Popcorn gave it a rating of 3 out of 5 stars, it cited that the film has plot holes, says the technicalities are flawed mostly as a result of "lazy job". It concluded by stating: "For a genre which hasn’t really been explored in the Nigerian movie scene much, it tries to be unique by ...
The first known occurrences of the phrase are said to be in two earlier Elizabethan plays: Henry VI, Part 3 by Shakespeare, and an even earlier play, Caesar Interfectus, by Richard Edes. [3] The phrase is often used apart from the plays to signify an unexpected betrayal by a friend. There is no evidence that the historical Caesar spoke these words.
The line that received the biggest laugh was the lament of Caesar's widow Calpurnia, played by Toronto actress Sylvia Lennick. She wailed over and over in a thick Bronx accent: "I told him, 'Julie, don't go! ' " [ 6 ] [ 12 ] [ 15 ] It became one of the most memorable lines of 1950s North American television. [ 19 ]
Caesar III is a city-building game released on September 30, 1998, for Microsoft Windows and Mac OS, developed by Impressions Games and published by Sierra On-Line.It is the third installment of the Caesar series of games and is part of Sierra's City Building series.