Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...
beard; a bearded man (archaic slang) aquatic rodent known for building dams woman's undepilated external genitalia (obscene slang) vagina (slang) bender: derogatory expression for a gay man, referring to the act of bending over to permit buggery. an expression for a binge drinking spree. bespoke
a notional source of unexpected or illogical questions, ideas, etc. ("that proposal came out of left field") [585] Defined by the Merriam-Webster online American dictionary as having American baseball-related origins [586] (the) Lower 48 used mainly by Alaskans, this is a colloquialism for the 48 Contiguous United States.
Literally meaning "maternal uncle/maternal aunt", it is one of the most common forms of addressing any strange male/female elder. Used frequently in Pune and Mumbai for traffic police personnel. Madama Italian term used when a police man is spotted on the site to advise someone during some sort of illegal action. Madero
Grok (/ ˈ ɡ r ɒ k /) is a neologism coined by American writer Robert A. Heinlein for his 1961 science fiction novel Stranger in a Strange Land.While the Oxford English Dictionary summarizes the meaning of grok as "to understand intuitively or by empathy, to establish rapport with" and "to empathize or communicate sympathetically (with); also, to experience enjoyment", [1] Heinlein's concept ...
No matter how many times a European visits the States, there are some Americanisms that Europeans simply cannot get used to. Here are 16 things that Europeans find strange about America. 1. How ...
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us