Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Shekhinah (Biblical Hebrew: שכינה šekīnah; also Romanized Shekina(h), Schechina(h), Shechina(h)) is the English transliteration of a Hebrew word meaning "dwelling" or "settling" and denotes the dwelling or settling of the divine presence of God. This term does not occur in the Bible, and is from rabbinic literature. [47]: 148 [48] [49]
In Hebrew the word for Spirit (רוח) (ruach) is feminine, (which is used in the Hebrew Bible, as is the feminine word "shekhinah" in rabbinic literature, to indicate the presence of God, Arabic: سكينة sakina, a word mentioned six times in the Quran).
Rûaħ or ruach, a Hebrew word meaning ‘breath, ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The Hebrew terms ruacḥ qodshəka, "thy holy spirit" (רוּחַ קָדְשְׁךָ), and ruacḥ qodshō, "his holy spirit" (רוּחַ קָדְשׁוֹ), also occur (when a possessive suffix is added the definite article ha is dropped). The Holy Spirit in Judaism generally refers to the divine aspect of prophecy and wisdom.
The ruach elohim which moves over the Deep may therefore mean the "wind/breath of God" (the storm-wind is God's breath in Psalms 18:15 and elsewhere, and the wind of God returns in the Flood story as the means by which God restores the earth), or God's "spirit", a concept which is somewhat vague in the Hebrew bible, or simply a great storm-wind ...
The Quran, the holy book of Islam, uses two words to refer to the soul: rūḥ (translated as spirit, consciousness, pneuma, or soul) and nafs (translated as self, ego, psyche, or soul), [63] [64] cognates of the Hebrew ruach and nefesh. The two terms are frequently used interchangeably, although rūḥ is more often used to denote the divine ...
The Quran describes the Rūḥ in various ways. It refers to ruh as (Arabic: الروح القدس al-rūḥ al-qudus), which means "the holy spirit" and ar-rūḥ al-amin, which means "the faithful" or "trustworthy spirit", terms that are commonly understood to be references to the archangel Gabriel.
New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12] The modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary, compiled by Despina Liozidou Shermister, first published in 2018; The Oxford English Hebrew dictionary, published in 1998 by the Oxford ...