Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hala (Arabic: هالة) is an Arabic female given name meaning "the aura of light around the moon". It is a cognate of the Hebrew name Hila. Notable people with the name include: Hala Finley (born 2009), American actress
Halah (Arabic: هالة), as an Arabic name is female. It is also a Hebrew name. Halah as a given name or a surname can be associated with: Halah binte Wahab, one of Abd al-Muttalib ibn Hashim's wives; Halah bint Khuwailid, the sister of Muhammad's first wife; Other uses: Halah, the city "Halah", a single by Mazzy Star from their first album ...
Pages in category "Arabic-language feminine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 214 total. This list may not reflect recent changes .
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
The first printed dictionary of the Arabic language in Arabic characters. [20] Jacobus Golius, Lexicon Arabico-Latinum, Leiden 1653. The dominant Arabic dictionary in Europe for almost two centuries. [20] Georg Freytag, Lexicon Arabico-Latinum, praesertim ex Djeuharii Firuzubadiique et aliorum libris confectum I–IV, Halle 1830–1837 [20]
Occupying 20 printed book volumes (in the most frequently cited edition), it is the best known dictionary of the Arabic language, [2] as well as one of the most comprehensive. Ibn Manzur compiled it from other sources to a large degree.
The Arabic language spokesperson of the U.S. State Department has resigned, citing her opposition to Washington's policy related to the war in Gaza, in at least the third resignation from the ...
The Arabic–English Lexicon is an Arabic–English dictionary compiled by Edward William Lane (died 1876), It was published in eight volumes during the second half of the 19th century. It consists of Arabic words defined and explained in the English language. But Lane does not use his own knowledge of Arabic to give definitions to the words.