Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Dictionary of Albanian Religion, Mythology and Folk Culture. London: Hurst & Company. ISBN 1-85065-570-7. Lurker, Manfred (2004). The Routledge dictionary of gods and goddesses, devils and demons. Routledge. Novik, Alexander (2015). "Lexicon of Albanian Mythology: Areal Studies in the Polylingual Region of Azov Sea". Slavia Meridionalis. 15: ...
The Arnold Ritter von Harff's lexicon is the second oldest Albanian-language document ever retrieved, after the Formula e pagëzimit.The lexicon was written by Arnold Ritter von Harff, a German traveler, who in 1496 was spending some hours in the port of Durrës and transcribed some words of the locals Albanians, by writing on the side, the German translation of them.
Vedat Kokona (August 7, 1913 – October 14, 1998) [1] was an Albanian translator, writer and lexicologist of the 20th century, well known for his dual dictionaries English-Albanian and French-Albanian and his contributions in Albanian lexicology and lexicography.
[1] [5] In Albanian there is a notable expression, Ai ishte trim si zana, meaning, "He was as brave as a zana", used to refer to very courageous individuals. [22] The zana is believed to have the power to petrify humans with a glance; [ 20 ] shetuar or shituar is used in the Gheg Albanian dialect for a person that has been paralyzed by a zana.
In Albanian mythology the legendary battle between drangue and kulshedra is the most famous representation of the dualistic struggle between good and evil, light and darkness, [10] a conflict that symbolises the cyclic return in the watery and chthonian world of death, accomplishing the cosmic renewal of rebirth.
In his Latin-Albanian dictionary (Dictionarium latino-epiroticum, 1635), [14] Frang Bardhi recorded dita ehegnete as the Albanian translation of Latin dies Iovis. In 1820, the French scholar François Pouqueville recorded two old Albanian terms: e igniete and e en-gnitia . [ 34 ]
In Albanian tradition the Sun is referred to as "the Beauty of the Sky" (i Bukuri i Qiellit), [32] a phrase used for the god who rules the sky.[33]According to a modern interpretation, the ancestors of the Albanians presumably had in common with the Ancient Greek theogony the tripartite division of the administration of the world into heaven, sea, and underworld, and in the same functions as ...
Vajtim and Gjëmë (Gjâmë in the Gheg Albanian) is the dirge or lamentation of the dead in the Albanian custom by a group of men for the gjëmë and a woman or a group of women for the vajtim. It has been regulated by the Albanian traditional customary law .