Search results
Results from the WOW.Com Content Network
vs. v. versus "against" Sometimes is not abbreviated. Example: "The next football game will be the Knights vs. the Sea Eagles." English law uses v without a full stop (period), never vs, and is read as against (in criminal cases) or and (in civil cases); for example, "R[egina] v Gadd" (a criminal
Political power is limited; it does not include power over grammar. [6] caetera desunt: the rest is missing: Caetera is Medieval Latin spelling for cētera. calix meus inebrians: my cup making me drunk: calamus gladio fortior: The pen is mightier than the sword: camera obscura: dark chamber: An optical device used in drawing, and an ancestor of ...
Political power is limited; it does not include power over grammar. [22] caetera desunt: the rest is missing: Caetera is Medieval Latin spelling for cētera. calix meus inebrians: my cup making me drunk: calamus gladio fortior: The pen is mightier than the sword: camera obscura: dark chamber: An optical device used in drawing, and an ancestor ...
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
sum or totality of power: It refers to the final authority of power in government. For example, power of the Sovereign. summa summarum: all in all: Literally "sum of sums". When a short conclusion is rounded up at the end of some elaboration. summum bonum: the supreme good: Literally "highest good". Also summum malum ("the supreme evil ...
Possessive determiners, as used in English and some other languages, imply the definite article.For example, my car implies the car of mine. (However, "This is the car I have" implies that it is the only car you have, whereas "This is my car" does not imply that to the same extent.
let there be light: A more literal Latinization of the phrase; the most common translation is fiat lux, from Latin Vulgate Bible phrase chosen for the Genesis line "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר" (And God said: 'Let there be light.' And there was light). Motto of the University of Washington.
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.