Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of common chemical compounds with chemical formulae and CAS numbers, indexed by formula.This complements alternative listing at list of inorganic compounds. ...
Note 2: Biochemists are now capable of synthesizing copies of biopolymers that should be named Synthetic biopolymer to make a distinction with true biopolymers. Note 3: Genetic engineering is now capable of generating non-natural analogues of biopolymers that should be referred to as artificial biopolymers, e.g.,
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Because the S 2− anion has a subscript of 2 in the formula (giving a 4− charge), the compound must be balanced with a 4+ charge on the Pb cation (lead can form cations with a 4+ or a 2+ charge). Thus, the compound is made of one Pb 4+ cation to every two S 2− anions, the compound is balanced, and its name is written as lead(IV) sulfide .
Chemical nomenclature, replete as it is with compounds with very complex names, is a repository for some names that may be considered unusual. A browse through the Physical Constants of Organic Compounds in the CRC Handbook of Chemistry and Physics (a fundamental resource) will reveal not just the whimsical work of chemists, but the sometimes peculiar compound names that occur as the ...
This template is used on approximately 2,500 pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage . Consider discussing changes on the talk page before implementing them.
K 2 CO 3; Pearlash – formed by baking potash in a kiln. Milk of sulfur (lac sulphuris) – formed by adding an acid to thion hudor (lime sulfur). Natron/soda ash/soda – sodium carbonate. Na 2 CO 3; Nitrum flammans – ammonium nitrate. Sugar of lead – lead(II) acetate, formed by dissolving lead oxide in vinegar.
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.