Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following are the non-pulmonic consonants.They are sounds whose airflow is not dependent on the lungs. These include clicks (found in the Khoisan languages and some neighboring Bantu languages of Africa), implosives (found in languages such as Sindhi, Hausa, Swahili and Vietnamese), and ejectives (found in many Amerindian and Caucasian languages).
The following is the chart of the International Phonetic Alphabet, a standardized system of phonetic symbols devised and maintained by the International Phonetic Association. It is not a complete list of all possible speech sounds in the world's languages, only those about which stand-alone articles exist in this encyclopedia.
Sinangag (Tagalog pronunciation: [sinɐˈŋag]), also called garlic fried rice or garlic rice, is a Filipino fried rice dish cooked by stir-frying pre-cooked rice with garlic. The rice used is preferably stale, usually leftover cooked rice from the previous day, as it results in rice that is slightly fermented and firmer.
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Australian languages in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
This chart provides audio examples for phonetic vowel symbols. The symbols shown include those in the International Phonetic Alphabet (IPA) and added material. The chart is based on the official IPA vowel chart. [1] The International Phonetic Alphabet is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet.
The voiceless velar nasal is a type of consonantal sound, used in some spoken languages.The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ŋ̊ , a combination of the letter for the voiced velar nasal and a diacritic indicating voicelessness.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Malay (Malaysian and Indonesian) pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hmong on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hmong in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.