Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Please be informed = Please receive and accept this information from me. However, Please be noted does not mean Please take notice (another old-fashioned term that's usually used only in legal notices nowadays, and which has a similar meaning to "Please be informed").
Sep 9, 2015. #3. Florentia52 said: Please give us the complete sentence in which you plan to use the phrase, with some context, so we can give you accurate answers. Hi Florentia, thanks for your reply. For instance: "Please note that, the spare parts you inquired are out of stock". I would like to find another phrase to substitute "Please note ...
Thai. Dec 9, 2013. #1. I was talking to a sale representative to custom made a souvenir glass. And she said. " If for 2 items, we don't take custom orders. Please kindly note that." Is it in a sarcastic tone? I have known that normally people say "Please kindly note that we do not take custom order for 2 items".
Sep 1, 2016. #3. Packard said: "Gained" does not express any concrete idea. So I would not choose a synonym, but rather pin down the idea. I have [some, a little, extensive] experience in... Hi Packard, and thank you for your reply. And, if you use: I have attained proficiency in designing, assessing, operating and maintaining processing and ...
amandaincanada said: 1. Please find attached the new Word document. 2. Attached please find the new Word document. Aaarghh, both are terrible, but n°2 is more like a translation from French IMHO, and n°1 is the real thing... used a lot less today, you won't find any "chav" using it though. ------------. river said:
As others have mentioned, The request is not abrupt but more that the position of "Please let me know" at the end seems strange. To steal Packard's prose, I would write: Dear Supervisor, Please let me know if I might take Friday off to take my mother to a doctor's appointment. I know that my presence is expected at the meeting on Friday but I ...
Your sentence Please be confirmed that [account data removed by moderator] is within our daily cash reconciliation scope In the business jargon the above expression is a manner of saying: "We are confirming to you that the item in question is ... Rest assured, relax." And I can think that it is acceptable.
Cantonese. Sep 12, 2021. #3. lingobingo said: I see no objection to that. To be more formal/conventional, you could use “ However, please note: ”. But I prefer what you’ve written, which is much more in tune with the informal first sentence (in which I suggest you avoid the repetition of “great”). Thanks a lot for solving the puzzle !!
UK English. Apr 10, 2011. #3. elfa said: It could be that the people involved were having a discussion which involved some disagreements but then they ended it on a good note i.e. the mood was positive/upbeat. It could also mean the first and second courses were inedible, but the dessert was delicious. Without context, it is difficult to say.
England, English. Mar 7, 2009. #2. I think you have used it correctly in your example. The phrase indicates a change in subject, often one that has a different "tone" (e.g. from light to serious). However, I think it's a little formal or literary for use in casual conversation such as this. J.