Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Megiddo: The Omega Code 2 is a 2001 religious science fiction-adventure film, directed by Brian Trenchard-Smith and starring Michael York, Michael Biehn, Diane Venora, R. Lee Ermey, Udo Kier and Franco Nero. It is a follow-up to the 1999 film The Omega Code, serving as part prequel and part alternate retelling of the first film. It has a ...
In 2001, the film had a sequel entitled Megiddo: The Omega Code 2, which serves partly as a prequel as well as an alternate retelling of the first film's eschatological plot. While it had a significantly larger budget than the original, it was less enthusiastically received, and was ultimately less popular.
Checkoway's documentary The Cave of Adullam [5] is executive produced by Laurence Fishburne and premiered at Tribeca Film Festival in 2022, winning top prizes Best Documentary Feature, Best Editing, and the Audience Award. [6] In an interview with Deadline, Fishburne said: “She has a cinematic sensitivity and a doctor’s bedside manner...
Megiddo: The Omega Code 2, a 2001 American film "Megiddo", the 65th chapter and 34th episode of That Time I Got Reincarnated as a Slime; Prince Megiddo, a character in the Japanese television series Kagaku Sentai Dynaman; Aradia and Damara Megido, characters from the webcomic Homestuck (2009–2016)
English-language film Dutch-language film Common source material (if any) The Dinner (2017) Het Diner (2013) The novel Het Diner by Herman Koch: Down (2001) De Lift (1983) Interview (2007) Interview (2003) The Loft (2014) Loft (2008) Memory (2022) The Alzheimer Case (2003, Belgium) The novel De zaak Alzheimer by Jef Geeraerts: The Vanishing ...
The movie version was included on the "SUPER SENTAI THE MOVIE" DVD-BOX released on July 21, 2003 and "Super Sentai THE MOVIE VOl.2" released on July 21, 2004. Also featured in the "Super Sentai THE MOVIE Blu-ray BOX 1976-1995" Blu-ray release. In the Philippines, the series was aired on RPN-9 from 1986 to 1987 with an English dub.
This is a list of films and television programs dubbed into indigenous languages. Indigenous language dubs are often made to promote language revitalisation and usage of the language. The number of films and television programs being dubbed into indigenous languages is growing, particularly in Australia, Canada, New Zealand and the United States.
Bang Zoom! Entertainment premiered an English-dubbed version of Stand by Me Doraemon at the Tokyo International Film Festival on 24 October 2014. [citation needed] Foreign streaming service Netflix released an English dub of Stand by Me Doraemon 2 in Japan on 6 November 2021 featuring the return of the voice cast of the English dub of the 2005 ...