Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Al Imran (Arabic: آل عِمْرَانَ, āl ʿimrān; meaning: The Family of Imran [1] [2]) is the third chapter of the Quran with two hundred verses . This chapter is named after the family of Imran (Joachim), which includes Imran , Saint Anne (wife of Imran), Mary , and Jesus .
21 The security of true believers; 22-23 The certain punishment of unbelief; 24-25 Praise to God, the self-sufficient Creator; 26 God’s words infinite in number; 27 Man’s creation an evidence of God’s sovereignty; 28-29 The heavens declare the glory of God; 30-31 The ingratitude of idolaters to God; 32-34 Men warned to prepare for ...
Progeny of Imran; Household of Moses; Household of Muhammad [32] ibn Abdullah ibn Abdul-Muttalib ibn Hashim. Daughters of Muhammad; Wives of Muhammad; Household of Salih [42] People of Fir'aun (Arabic: قوم فِرعَون) Current Ummah of Islam (Ummah of Muhammad) Aṣ-ḥāb Muḥammad (Arabic: أَصْحَاب مُحَمَّد, Companions ...
This chapter is named after the family of Imran, which includes Imran, Saint Anne (wife of Imran), Mary, and Jesus ; 3-4 4: An-Nisa: ٱلنِّسَاء an-Nisāʾ: The Women: 176 (24) Madinah: 92: 100: Whole Surah [6] Unity of the human race and the mutual obligations of men and women towards one another. (v. 1) [6] Rights of women. [6]
Folio from the Qur'an manuscript with the verses 29-30 of the surah As-Sajdah. The decorative border that follows surrounds the title of the next section of the surah Al-Ahzab. Kufic script. Iraq or Syria, 9th or 10th century. Museum of Islamic Art, Berlin. As-Sajdah (السجدة), is the 32nd chapter of the Quran with 30 verses .
Le Coran, translation by Hamza Boubakeur, Maisonneuve et Larose, 1995, 2 volumes, (ISBN 2-7068-1134-X). Le Coran , translation by Malek Chebel, Payot, 2001, 2 volumes, ( ISBN 2-228-89480-X ). Le Coran: Nouvelle traduction française du sens de ses versets , translation by Mohamed Chiadmi, prefaced by par Tariq Ramadan , Shaykh Zakaria, Shaykh ...
The inclusion of these four by Muhammad in the mubahala ritual, as his witnesses and guarantors, [29] [30] must have raised their religious rank within the community. [ 21 ] [ 31 ] If the word 'ourselves' ( Arabic : أَنفُسَنَا , romanized : anfusana ) in the verse is a reference to 'Ali and Muhammad, as Shi'a authors argue, then the ...
The Surah is named Al-Anfal (The Bounties) from the first ayat. The word utilized in the ayat is الْأَنفَالِ. The word أَنفَال alludes to what is given as an extra sum past what is required. [8] A very subtle perspective is covered in employing this word: the reward of undertaking jihad for God is permanently saved with God.