Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the English Bible the text reads: The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! The World English Bible translates the ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
In the King James Version of the Bible (KJV), the text reads: 15: Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. 16: Let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
In the King James Version of the Bible the text reads: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? The World English Bible translates the passage as: Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
In the King James Version of the Bible the text reads: 27 was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. The World English Bible translates the passage as: 27 "You have heard that it was said,
In the King James Version of the Bible the text reads: Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [1] The World English Bible translates the passage as: You hypocrite!
Matthew 5:39 is the thirty-ninth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.This is the second verse of the antithesis on the command: "eye for an eye".