Ads
related to: why put heat on eyes when reading the bible kjv bookchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Children's Bibles
Discover a wide selection of Bibles
for kids including storybooks
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- KJV Bibles
KJV Study Resources
Bestsellers on Sale
- Children's Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the English Bible the text reads: The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? The World English Bible translates the passage as: Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
The 1975 novel The Hawk that Dare Not Hunt by Day by Scott O'Dell fictionalizes Tyndale and the smuggling of his Bible into England. The film God's Outlaw: The Story of William Tyndale, was released in 1986. The 1998 film Stephen's Test of Faith includes a long scene with Tyndale, how he translated the Bible, and how he was put to death. [71]
Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! The World English Bible translates the ...
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [1] The World English Bible translates the passage as: You hypocrite! First, remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye. [citation needed]
The King James Version was the most widespread English Bible of all time, but it has largely been superseded by modern translations. [55] Some New Testaments verses found to be later additions to the text are not included in modern English translations, despite appearing in older English translations such as the King James Version.
In the King James Version of the Bible the text reads: And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right eye causes you to stumble, pluck it