Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Line chart showing the population of the town of Pushkin, Saint Petersburg from 1800 to 2010, measured at various intervals. A line chart or line graph, also known as curve chart, [1] is a type of chart that displays information as a series of data points called 'markers' connected by straight line segments. [2]
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').
Northern Gumuz is said to mark the plural and greater plural on verbs, [192] and Daatsʼiin is said to mark "three degrees of plurality" (plural, greater plural, and greatest plural) on verbs. [193] In both languages though, the "plural" is often actually a paucal, understood to mean about two to four.
In the mathematical discipline of graph theory, the line graph of an undirected graph G is another graph L(G) that represents the adjacencies between edges of G. L(G) is constructed in the following way: for each edge in G, make a vertex in L(G); for every two edges in G that have a vertex in common, make an edge between their corresponding vertices in L(G).
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [80] [81] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.
Urdu was chosen as a symbol of unity for the new state of Pakistan in 1947, because it had already served as a lingua franca among Muslims in north and northwest British India. [17] It is written, spoken and used in all provinces/territories of Pakistan , and together with English as the main languages of instruction, [ 18 ] although the people ...
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.