enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Huzzah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Huzzah

    "Huzzah" on a sign at a Fourth of July celebration. Huzzah (sometimes written hazzah; originally HUZZAH spelled huzza and pronounced huh-ZAY, now often pronounced as huh-ZAH; [1] [2] in most modern varieties of English hurrah or hooray) is, according to the Oxford English Dictionary (OED), "apparently a mere exclamation". [3]

  3. Happiness in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Happiness_in_Judaism

    There are a number of words in the Hebrew language that denote happiness: Simcha (Hebrew: שמחה), happiness more generally, [1] or a celebration (e.g. a wedding, bar/bat mitzvah), it is also a name for both males and females; Osher (Hebrew: אושר), a deeper, lasting happiness [2] Orah (Hebrew: אורה), either "light" or "happiness" Gila ...

  4. Jewish music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_music

    In the words of Peter Gradenwitz, from this period onwards, the issue is "no longer the story of Jewish music, but the story of music by Jewish masters." [ 24 ] Jacques Offenbach (1819–1880), a leading composer of operetta in the 19th century, was the son of a cantor, and grew up steeped in traditional Jewish music.

  5. Mizrahi music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mizrahi_music

    Most songs were rather straight forward love songs, translations of Greek/Mediterranean songs or Jewish themed songs, with songwriting following a certain formula. This is why comparisons to other global " counterculture turned mainstream movements" are less appropriate, with Hip hop and reggae music being highly innovative, as well as ...

  6. Hosanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hosanna

    A. R. Rahman composed the song "Hosanna" for the 2010 Tamil movie Vinnaithaandi Varuvaayaa. Here the word is used as an exclamation of joy when a man sees his beloved. The Catholic Secular Forum (CSF) objected to this song and asked film-makers Fox Star Studios to remove it from the final cut of the Hindi remake of the film, Ekk Deewana Tha. [10]

  7. Oh Chanukah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oh_Chanukah

    The English words, while not a translation, are roughly based on the Yiddish. "Oy Chanukah" is a traditional Yiddish Chanukah song. "Oh Chanukah" is a very popular modern English Chanukah song. This upbeat playful children's song has lines about dancing the Horah, playing with dreidels, eating latkes, lighting the candles, and singing happy songs.

  8. Jewish Rapper Takes Wiley at His Word: ‘Search for ... - AOL

    www.aol.com/jewish-rapper-takes-wiley-word...

    Your best moments came with a smile, whether that involved influencing those who came after, the likes of Danny Seth and Stormzy, or gaining recognition, as you did at the IVOR Novello Award last ...

  9. Music of Israel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Israel

    As there were no songs yet written for this national movement, Zionist youth movements in Germany and elsewhere published songbooks, using traditional German and other folk melodies with new words written in Hebrew. An example of this is the song that became Israel's national anthem, "Hatikvah". [25] The words, by the Hebrew poet Naftali Herz ...