Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A simplified diagram of Canadian raising (Rogers 2000:124).Actual starting points vary. Canadian raising (also sometimes known as English diphthong raising [1]) is an allophonic rule of phonology in many varieties of North American English that changes the pronunciation of diphthongs with open-vowel starting points.
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language.. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects.
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
Lebanese Arabic (Arabic: عَرَبِيّ لُبْنَانِيّ ʿarabiyy lubnāniyy; autonym: ʿarabe lebnēne [ˈʕaɾabe ləbˈneːne]), or simply Lebanese (Arabic: لُبْنَانِيّ lubnāniyy; autonym: lebnēne [ləbˈneːne]), is a variety of Levantine Arabic, indigenous to and primarily spoken in Lebanon, with significant linguistic influences borrowed from other Middle Eastern ...
The Atlas of North American English (2006) revealed many of the sound changes active within Atlantic Canadian English, including the fronting of PALM in the START sequence (/ ɑːr /) and a mild Canadian raising, but notably a lack of the Canadian Shift of the short front vowels that exists in the rest of English-speaking Canada.
French-language inscription "Banque du Liban" on the headquarters of the Bank of Lebanon The Lebanese dialect of Levantine is used in courtrooms, but in order to record court proceedings, the judge restates in MSA what the suspect has said, and the court recorder handwrites the judge's translation.
The pronunciation in final open syllables is always phonemically /ɑ/, but it is phonetically ranges between [ɑ] or [ɔ] speaker-to-speaker (Canada [kanadɑ] ⓘ or [kanadɔ] ⓘ), the latter being informal. There are some exceptions; the words la, ma, ta, sa, fa, papa and caca are always pronounced with the phoneme /a/.
Therefore, the pronunciation of the word "British" /ˈbrɪtəʃ/ in Canada and the U.S. is most often [ˈbɹɪɾɪʃ], while in England it is commonly [ˈbɹɪtɪʃ] ⓘ or [ˈbɹɪʔɪʃ]. For some speakers, the merger is incomplete and 't' before a reduced vowel is sometimes not tapped following /eɪ/ or /ɪ/ when it represents underlying 't ...