enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: mark 7 commentary easy english

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mark 7 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_7

    Mark 7 is the seventh chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. It explores Jesus' relationships with both fellow Jews and Gentiles. Initially Jesus speaks with the Pharisees and scribes, and then with his disciples, about defilement. Later in the chapter Jesus heals two gentiles, one in the region of Tyre and ...

  3. Discourse on Defilement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Discourse_on_Defilement

    The Discourse on Defilement is an account of the teaching of Jesus recorded in the New Testament in the Gospel of Matthew 15:1–20 and the Gospel of Mark 7:1–23. [1] [2] In the account in the Gospel of Matthew, the Pharisees complain to Jesus that his disciples break the tradition of the elders because they do not wash their hands before ...

  4. Exorcism of the Syrophoenician woman's daughter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Exorcism_of_the...

    Etching by Pietro del Po, The Canaanite (or Syrophoenician) woman asks Christ to cure, c. 1650.. The woman described in the miracle, the Syrophoenician woman (Mark 7:26; [8] Συροφοινίκισσα, Syrophoinikissa) is also called a "Canaanite" (Matthew 15:22; [9] Χαναναία, Chananaia) and is an unidentified New Testament woman from the region of Tyre and Sidon.

  5. Healing the deaf mute of Decapolis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_deaf_mute_of...

    This account follows the healing of the daughter of a Syro-Phoenician woman who speaks with Jesus about whether his mission extends to the gentiles (Mark 7:24-30). The deaf-mute man lives in the gentile Decapolis region, although the text does not specify that he is a gentile.

  6. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    New Testament verses not included in modern English translations are verses of the New Testament that exist in older English translations (primarily the New King James Version), but do not appear or have been relegated to footnotes in later versions. Scholars have generally regarded these verses as later additions to the original text.

  7. Textual variants in the Gospel of Mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Mark 1:5 ποταμῷ ([in the] river) – Byz ς WH [10] omitted – D W Θ 28 565 799 it a Eusebius [10] Mark 1:6 καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ (and a belt of leather around the waist of him) – Byz it aur it c it f it l it q vg ς WH [11] omitted – D it a it b it d it ff2 it r1 it t ...

  8. Messianic Secret - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Messianic_Secret

    Jesus also issues commands of silence after miracles and healings, e.g. in Mark 1:43–45 in the cleansing of a leper: [7] Then, warning him sternly, he dismissed him at once. Then he said to him, "See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them."

  9. Calling of the disciples - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Calling_of_the_disciples

    [2] [3] It appears in Matthew 4:18–22, Mark 1:16-20 and Luke 5:1–11 on the Sea of Galilee. John 1:35–51 reports the first encounter with two of the disciples a little earlier in the presence of John the Baptist. Particularly in the Gospel of Mark, the beginning of the Ministry of Jesus and the call of the first disciples are inseparable. [4]

  1. Ad

    related to: mark 7 commentary easy english