Ads
related to: lakota phrases translated to english words worksheetteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month
- Resources on Sale
The materials you need at the best
prices. Shop limited time offers.
- Free Resources
Download printables for any topic
at no cost to you. See what's free!
- Resources on Sale
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Words from the Sioux language, including Dakota and Lakota. Pages in category "Lakota words and phrases" The following 17 pages are in this category, out of 17 total.
It reflects the world view of interconnectedness held by the Lakota people of North America. [1] This concept and phrase is expressed in many Yankton Sioux prayers, [2] as well as by ceremonial people in other Lakota communities. [3] [4] The phrase translates in English as "all my relatives," "we are all related," or "all my relations."
Most words of Native American/First Nations language origin are the common names for indigenous flora and fauna, or describe items of Native American or First Nations life and culture. Some few are names applied in honor of Native Americans or First Nations peoples or due to a vague similarity to the original object of the word.
Lakota (Lakȟótiyapi [laˈkˣɔtɪjapɪ]), also referred to as Lakhota, Teton or Teton Sioux, is a Siouan language spoken by the Lakota people of the Sioux tribes. Lakota is mutually intelligible with the two dialects of the Dakota language, especially Western Dakota, and is one of the three major varieties of the Sioux language.
The Assiniboine language (Nakota), the Dakota language and the Lakota language are usually classified into a group with D-N-L subgroup classification. As suggested by the name of the system, the variation in pronunciations of certain words follows the D-N-L rule. A typical example is given below: [6]
Wocekiye (Lakota: Wočhékiye) is a Lakota language term meaning "to call on for aid," "to pray," and "to claim relationship with". [1] It refers to a practice among Lakota and Dakota people engaged in both the traditional Lakota religion as well as forms of Christianity.
Frederic Remington's The Parley, 1903. The word "how" is a pop culture anglicization of the Lakota word háu, a Lakota language greeting by men to men. [1]The term how is often found in stereotypical and outdated depictions of Native Americans, made by non-Natives, in some Hollywood movies and various novels, e.g. those of James Fenimore Cooper or Karl May.
In Lakota spirituality, Wakan Tanka (Standard Lakota Orthography: Wakȟáŋ Tȟáŋka) is the term for the sacred or the divine. [1] [2] This is usually translated as the "Great Spirit" and occasionally as "Great Mystery".
Ads
related to: lakota phrases translated to english words worksheetteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month