Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The discrimination hijab-wearing Muslim women face goes beyond affecting their work experience; it also interferes with their decision to uphold religious obligations. As a result, hijab-wearing Muslim women in the United States have worries regarding their ability to follow their religion, because it might mean they are rejected employment. [237]
The term jilbāb (also jilbaab, jubbah or jilaabah) (Arabic: جِلْبَاب) refers to any long and loose-fit coat or outer garment worn by Muslim women. Wearers believe that this definition of jilbāb fulfills the Quranic choice for a hijab. The jilbāb is also known as chador by Persian speakers in Iran and Afghanistan.
Women who wear the niqab are often called niqābīah; this word is used both as a noun and as an adjective. However, the more correct form grammatically is منتقبة muntaqabah / muntaqibah (plural muntaqabāt / muntaqibāt ) but niqābīah is used in an affectionate manner (much as with ḥijābīah versus محجبة muḥajjabah ). [ 5 ]
Subsequently, the word has evolved in meaning and now usually denotes a Muslim woman's veil. [2] In English, the term refers predominantly to the head covering for women and its underlying religious precepts. [3] [4] Not all Muslims believe the hijab is mandated in Islam. [5] [6] [7]
This is a list of common nouns, used in the English language, whose etymology goes back to the name of some, often historical or archaic, ethnic or religious group, but whose current meaning has lost that connotation and does not imply any actual ethnicity or religion. Several of these terms are derogatory or insulting.
The word arrived in English from India in the 2nd half of the 18th century meaning hookah. [32] The Indian word was from Persian, and the Persian was from Arabic, but the Arabic source-word did not mean hookah, although the word re-entered Arabic later on meaning hookah. [33] hummus (food recipe) حمّص himmas, [ħumːmsˤ] (listen ...
Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.
The abaya (colloquially and more commonly, Arabic: عباية ʿabāyah, especially in Literary Arabic: عباءة ʿabā'ah; plural عبايات ʿabāyāt, عباءات ʿabā'āt), sometimes also called an aba, is a simple, loose over-garment, essentially a robe-like dress, worn by some women in the Muslim world including most of the Middle East, North Africa, and parts of the Horn of ...