Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Yutang Tabonon" ("Beloved Land") is a Catholic hymn in the Cebuano language, praying for protection of the Filipino people. [citation needed]The music is Charles Gounod's Marche Pontificale (1869); which is also the music of the Pontifical Anthem, the official anthem of the Pope and of the Holy See.
This is a list of Christian worship music artists or bands. This list includes notable artists or bands that have recorded or been known to perform contemporary worship music at some point in their careers. This includes worship leaders, Christian songwriters, and contemporary Christian music artists. It is not a list of contemporary Christian ...
Cebu, first baptized by the Christian faith Always protected by Señor Santo Niño, Historic, welcoming, captivating And you truly deserve to be proud. Cebu, blessed by its climate and weather, Peace and progress — let it endure and thrive Wherever we reach in our endeavors We will always remember you, We will always remember you! Oh Cebu!
"Ikaw Na" (2014), music and lyrics by Dindo Purto, SSP "MaGMAhalan Tayo Ngayong Pasko" (2015), written by Brian James Camaya and Clare Yee and music by Simon Peter Tan and sung by Alden Richards "Thank You For The Love" (2015), written by Robert Labayen and music by Thyro Alfaro and Yumi Lacsamana "Nakakamiss ang Pasko" (2015), written by Cl.
Villame was the first to brand his music as "novelty" to distinguish himself from his contemporaries, who tried hard to sound like Perry Como or Frank Sinatra. It was the beginning of a long list of albums and recordings of his politically inspired songs in Bisaya, Tagalog and English. [5]
With songs of noble sound and word, and every Christmas day Will be full of bliss! Chorus: With the New Year Is a new life to live! Together with all our wishes and hopes, Come let us sing them, oh come let us hum them to fill our hearts with bliss Chorus Preface Coda With songs of noble sound and word, and every Christmas day Will be full of ...
Later that year on September 24, 1970, the Bohol Provincial Board passed Resolution No. 215, making the song the official hymn of Bohol. [ 1 ] A few years later, the provincial government launched a competition to translate the song's lyrics into Boholano , with the winning entry being written by lyricist and composer Maxelende Ganade . [ 2 ]
The Sheet Music of Heaven (Spiritual Song); The Mighty Triumphs of Sacred Song (1925) by Clayton F. Derstine [612] [613] Church hymnal, Mennonite, a collection of hymns and sacred songs, suitable for use in public worship, worship in the home, and all general occasions (1927) [ 614 ]