Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In computational linguistics, coreference resolution is a well-studied problem in discourse. To derive the correct interpretation of a text, or even to estimate the relative importance of various mentioned subjects, pronouns and other referring expressions must be connected to the right individuals.
This committee recommended modifying the three-language formula to "In Hindi speaking States: (a) Hindi (with Sanskrit as part of the composite course); (b) Urdu or any other modern Indian language and (c) English or any other modern European language. In non-Hindi speaking States: (a) the regional language; (b) Hindi; (c) Urdu or any other ...
Interlinear glosses have been used for a variety of purposes over a long period of time. One common usage has been to annotate bilingual textbooks for language education. This sort of interlinearization serves to help make the meaning of a source text explicit without attempting to formally model the structural characteristics of the source ...
It found applications for many natural language processing tasks, such as coreference resolution and polysemy resolution. [5] It is an evolutionary step over ELMo , and spawned the study of "BERTology", which attempts to interpret what is learned by BERT.
Thus a multicultural thematic approach was recommended, environmental education was pronounced upon and language and mathematics got desegregated in the first two years of education. National Curriculum Framework: The council came up with a new National Curriculum Framework in 2005, drafted by a National Steering Committee. [ 8 ]
While the US says the resolution is non-binding, experts differ on whether that is the case. The key is in the language of the document, they say. The US allowed a Gaza ceasefire resolution to ...
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
In practice, fully checking and completing the parsing of natural language corpora is a labour-intensive project that can take teams of graduate linguists several years. The level of annotation detail and the breadth of the linguistic sample determine the difficulty of the task and the length of time required to build a treebank.