Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sa bayan, sa nayo't mga kaharián, At ang isáng tao'y katulad, kabagay Ng alin mang likha noong kalayaán. Ang hindi magmahal sa kanyang salitâ Mahigit sa hayop at malansáng isdâ, Kayâ ang marapat pagyamaning kusà Na tulad sa ináng tunay na nagpalà. Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin Sa Inglés, Kastilà at salitang anghel, Sapagka't ...
Scene from Ang Kababaihan ng Malolos (2014), filmed in the Uitangcoy-Santos ancestral house. In 2010, the house of Alberta Uitangcoy was declared a national heritage house by the National Historical Commission of the Philippines. [39] It houses the Museo ng mga Kababaihan ng Malolos (English: Malolos Women's Museum). [40] [41]
The cover page of Ang Liham ni Dr. Jose Rizal sa mga Kadalagahan sa Malolos, Bulakan. Date: 1889: Source: ... Mga Kababayang Dalaga ng Malolos; Metadata.
at simoy ñg iyong pag giliw na tunay. Bayaang ang buwan sa aki'y ititig ang liwanag niyang lamlám at tahimik, liwayway bayaang sa aki'y ihatid magalaw na sinag at hañging hagibis. Kung sakasakaling bumabang humantong sa cruz ko'y dumapo kahi't isang ibon doon ay bayan humuning hinahon at dalitin niya payapang panahon.
In 1901, the American Governor General William Howard Taft suggested that the U.S.-sponsored Philippine Commission name Rizal a national hero for Filipinos. Jose Rizal was an ideal candidate, favourable to the American occupiers since he was dead, and non-violent, a favourable quality which, if emulated by Filipinos, would not threaten the ...
Makamisa (English: After Mass) is an unfinished novel by Filipino patriot and writer José Rizal. The original manuscript was found by historian Ambeth Ocampo in 1987 while going through a 245-page collection of papers. This draft is written in pure, vernacular Lagueño Tagalog and has no written direct signature or date of inscription.
Sa watawat ng Pilipinas At sa bansang kanyang sinasagisag Na may dangal, katarungan at kalayaan Na pinakikilos ng sambayanang Maka-Diyos Maka-tao Makakalikasan at Makabansa. [3] I am a Filipino I pledge my allegiance To the flag of the Philippines And to the country it represents With honor, justice and freedom Put in motion by one Nation For ...
Pascual H. Poblete (Filipino: Pascual Poblete Hicaro; May 17, 1857—February 5, 1921) [1] was a Filipino writer, journalist, and linguist, remarkably noted as the first translator of José Rizal's novel Noli Me Tangere into the Tagalog language.