Search results
Results from the WOW.Com Content Network
VNG Corporation (Vietnamese: CTCP VNG, lit. 'VNG JSC'), also recognized by its former brand name, VinaGame (VNG), is a Vietnamese technology company founded in 2004.It specialises in digital content, online entertainment, social networking, and e-commerce. [2]
Mạc Văn Chung (director); Trương Tử Tấn (writer); Trần Lực, Phương Thanh, Nhật Đức, Đình Chiến, Trần Sơn, Hoàng Yến, Thanh Bình, Minh Nguyệt... Trăng muộn (Late Moon) by Lê Dung: Drama Celebrating the War Invalids and Martyrs Day: 28 Jul: Followed by the playback of U Thỏn (Mother Thỏn).
Trọng Trinh (director); Nguyên An (writer); Trung Anh, Đức Sơn, Hồng Chương, Hữu Độ, Lâm Thanh, Trần Tùng, Thu Hà, Vũ Tăng, Bá Cường, Nhật Ánh, Hồng Gấm, Văn Sản, Ngọc Thu, Văn Chí, Ngọc Lan... Drama, Romance, Slice-of-Life Airs 17:10, 1st Tet holiday on VTV1. Based on Bão Vũ's short story 'Áo bích ...
Lời ru cho con (Lullaby For Her Children) by Trần Thu Hà: Family, Drama, Slice-of-Life, Romance Adapted from short story of the same name by Nguyễn Thị Thu Huệ: 8-15 Dec [85] [86] [87] Những con đường vô hình (The Invisible Ways) 2 (70′) VTV Film Prod.
FPT Software Company Limited (Vietnamese: Công ty Trách nhiệm Hữu hạn Phần mềm FPT), also known simply as Fsoft is a global IT services provider headquartered in Hanoi, Vietnam, being the core subsidiary of the FPT Corporation. It is considered one of the biggest software services companies in Vietnam, with US$1.87 billion in ...
The Military Industry and Telecoms Group (Vietnamese: Tập đoàn Công nghiệp - Viễn thông Quân đội, lit. 'the Army Industry - Telecommunications Group'), [3] [4] trading as Viettel or Viettel Group (Tập đoàn Viettel), is a Vietnamese state-owned multinational telecommunications, technology and manufacturing conglomerate headquartered in Hanoi, Vietnam.
Tai Nguyen (born 25 February 1975) is a Vietnamese-Australian actor. Nguyen began his acting career and best known for his role as Jack Tran Nguyen on the 1994 Australian teen drama series Heartbreak High .
For example, 'software' is translated into "phần mềm" (literally meaning "soft part"). Some scientific terms, such as "biological cell", were derived from chữ Hán. For example, the word tế bào is 細胞 in chữ Hán, whilst other scientific names such as "acetylcholine" are unaltered.