Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Haq was a scholarly critic who provided criticisms of modern Urdu works and encouraged his students to develop literary skills and appreciation of Urdu. [citation needed] Following his retirement from Osmania University in 1930, Haq worked to compile and edit a comprehensive and authoritative English-Urdu dictionary. [1]
Ismail Merathi (1844–1917) was an Indian Urdu poet, schoolteacher, and educationist from the Mughal–British era. His poems for children like Nasihat, Barsaat, Humaari Gaye, Subah Ki Aamad, Sach Kaho, Baarish Ka Pehla Qatra, Pan Chakki, Shafaq, and several others are part of the primary school curriculum in Pakistan. [1]
The phrase Zaban-e Urdu-e Mualla written in Urdū Lashkari Zaban ("Battalionese language") title in Nastaliq script.. The Urdu movement was a socio-political movement aimed at making Urdu (the standardized register of the Hindustani language) the universal lingua-franca and symbol of the cultural and political identity of the Muslim communities of the Indian subcontinent during the British Raj.
The marriage became unsuccessful, and he separated from his wife. He later married Anjuman-un-Nisa Begum, a relative of Urdu poet and Sufi saint Khwaja Mir Dard. They had a son, Ahmad Nasir Khan, and a daughter, Muhammadi Begum. [6] Momin died after accidentally falling from the roof of his house on 24 Rajab 1268 Hijri (14 May 1852) at the age ...
He also published ghazals under the title, Dil ki Zuban. His other publications include: Naqd-o-Nigarish (a work of literary criticism) Maqalaat-e-Mumtaz; Shaakhsaanay (Short stories) Maqam-e-Ghazal (edited work of Hafiz Hoshiarpuri) Nashid-i-Hurriyat; Nukta-e-Raz (collection of research articles on Urdu poetry) [1] Bhagvad Gita (Urdu ...
The National Language Promotion Department (Urdu: اِدارۀ فروغِ قومی زُبان Idāra-ē Farōġ-ē Qaumī Zabān [ɪ.ˈd̪aː.rə.eː fə.ˈroːɣ.eː ˈqɔː.mi zə.ˈbaːn]), formerly known as the National Language Authority (or Urdu Language Authority), [1] is an autonomous regulatory institution established in 1979 to support the advancement and promotion of Urdu, which is ...
Usually, bare transliterations of Urdu into Roman letters, Roman Urdu, omit many phonemic elements that have no equivalent in English or other languages commonly written in the Latin script. [ citation needed ] The National Language Authority of Pakistan has developed a number of systems with specific notations to signify non-English sounds ...
According to a major Pakistani English-language newspaper, Altaf Hussain Hali and Maulana Shibli Nomani played key roles in rescuing Urdu language poetry in the 19th century, "Hali and Shibli rescued Urdu poetry. They re-conceived Urdu poetry and took it towards a transformation that was the need of the hour."